“名高动世人”的意思及全诗出处和翻译赏析

名高动世人”出自唐代岑参的《送严诜擢第归蜀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:míng gāo dòng shì rén,诗句平仄:平平仄仄平。

“名高动世人”全诗

《送严诜擢第归蜀》
巴江秋月新,阁道发征轮。
战胜真才子,名高动世人
工文能似舅,擢第去荣亲。
十月天官待,应须早赴秦。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《送严诜擢第归蜀》岑参 翻译、赏析和诗意

《送严诜擢第归蜀》是岑参写给严诜的一首送别诗。严诜是岑参的朋友,此时严诜已经通过科举考试,被任命为蜀地的官员,所以这首诗是为了送别严诜。

巴江秋月新,阁道发征轮。
战胜真才子,名高动世人。
工文能似舅,擢第去荣亲。
十月天官待,应须早赴秦。

这首诗以描绘秋天的景色为开端,巴江的秋月在月光下闪烁,仿佛是新出现的一样。阁道上的征车已经准备好,准备送严诜离开。诗人称赞严诜为真正的才子,他的名声已经在世人中传播开来。

接下来,诗人赞美严诜擅长文学,能够与岑参一样驾驭文辞,这也是他能够通过科举考试的原因。严诜成功地通过考试,得到了官职,同时也荣耀了他的家人。

最后两句将焦点转移到官方的宴会上。十月份是科举考试的结果公布时间,天官是指官方,官方会举办盛大的宴会来庆祝并招待新官员。诗人提醒严诜要早点赴秦,即尽快前往他的任职地蜀地。

总的来说,这首诗是岑参对严诜通过科举考试的喜悦和鼓励,以及对他即将离开的送别和祝福。同时也表达了对严诜的赞美和对他成功的祝福。这首诗充满了友情和喜悦的情感,展示了岑参对严诜的敬佩和支持。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“名高动世人”全诗拼音读音对照参考

sòng yán shēn zhuó dì guī shǔ
送严诜擢第归蜀

bā jiāng qiū yuè xīn, gé dào fā zhēng lún.
巴江秋月新,阁道发征轮。
zhàn shèng zhēn cái zǐ, míng gāo dòng shì rén.
战胜真才子,名高动世人。
gōng wén néng shì jiù, zhuó dì qù róng qīn.
工文能似舅,擢第去荣亲。
shí yuè tiān guān dài, yīng xū zǎo fù qín.
十月天官待,应须早赴秦。

“名高动世人”平仄韵脚

拼音:míng gāo dòng shì rén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“名高动世人”的相关诗句

“名高动世人”的关联诗句

网友评论

* “名高动世人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“名高动世人”出自岑参的 (送严诜擢第归蜀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。