“糜鹿自相亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

糜鹿自相亲”出自明代蓝智的《寄云松先生隐居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mí lù zì xiāng qīn,诗句平仄:平仄仄平平。

“糜鹿自相亲”全诗

《寄云松先生隐居》
风雨论交旧,林塘卜筑新。
幽栖兼令弟,高卧愧时人。
竹日明书帙,浮云惹钓缗。
林居无俗客,糜鹿自相亲

更新时间:2024年分类:

《寄云松先生隐居》蓝智 翻译、赏析和诗意

《寄云松先生隐居》是一首明代的诗词,作者是蓝智。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

风雨论交旧,林塘卜筑新。
时光荏苒,我们在风雨中讨论过往的友情;如今我在这座山林之间建造新的居所。
这两句揭示了作者与云松先生的友情,他们共同经历了许多风雨,现在作者在新的居所中邀请云松先生过隐居生活。

幽栖兼令弟,高卧愧时人。
我选择幽居的生活方式,同时也希望云松先生能加入我,我们都感到愧对这个时代的风尘之人。
这两句表达了作者对于隐居生活的向往,他希望自己和云松先生都能远离尘嚣,过上宁静的生活。

竹日明书帙,浮云惹钓缗。
在竹林里,一本本明亮的书籍陪伴着我,而飘逸的云朵则引起了我对钓鱼的兴趣。
这两句描绘了作者隐居生活中的景象,他喜欢在竹林中阅读书籍,同时也对钓鱼产生了兴趣。

林居无俗客,糜鹿自相亲。
在这座林居中,没有世俗的客人打扰,只有野生的鹿儿自由自在地互相亲近。
这两句表达了作者追求宁静的心境,他希望能够远离喧嚣和繁杂的人群,享受与大自然的亲近。

整首诗词表达了作者对隐居生活的向往和追求,他希望能够与云松先生一同分享这种宁静和自由。诗中的景象描绘了作者在林居中的生活,读书、钓鱼和与野生动物的亲近成为他的日常。这首诗词流露出对纷扰世事的厌倦和对自然、宁静的向往,体现了明代文人士子对隐逸生活的追求和理想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“糜鹿自相亲”全诗拼音读音对照参考

jì yún sōng xiān shēng yǐn jū
寄云松先生隐居

fēng yǔ lùn jiāo jiù, lín táng bo zhù xīn.
风雨论交旧,林塘卜筑新。
yōu qī jiān lìng dì, gāo wò kuì shí rén.
幽栖兼令弟,高卧愧时人。
zhú rì míng shū zhì, fú yún rě diào mín.
竹日明书帙,浮云惹钓缗。
lín jū wú sú kè, mí lù zì xiāng qīn.
林居无俗客,糜鹿自相亲。

“糜鹿自相亲”平仄韵脚

拼音:mí lù zì xiāng qīn
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“糜鹿自相亲”的相关诗句

“糜鹿自相亲”的关联诗句

网友评论


* “糜鹿自相亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“糜鹿自相亲”出自蓝智的 (寄云松先生隐居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。