“兰桡回白鸟”的意思及全诗出处和翻译赏析

兰桡回白鸟”出自明代方太古的《放船(二首)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lán ráo huí bái niǎo,诗句平仄:平平平平仄。

“兰桡回白鸟”全诗

《放船(二首)》
兰桡回白鸟,青草破塘湾。
醉怯新罗薄,春山带雨看。

更新时间:2024年分类:

《放船(二首)》方太古 翻译、赏析和诗意

诗词:《放船(二首)》
朝代:明代
作者:方太古
内容:兰桡回白鸟,青草破塘湾。醉怯新罗薄,春山带雨看。

中文译文:
船上的兰桡迎着白鸟回航,青草掩映着塘湾。酒意使我略感羞怯,春山蓝蓝的,雨中观看。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个春天的船行景象,通过简洁而意象丰富的语言,表达了诗人的感受和情绪。

首句 "兰桡回白鸟" 呈现了船桨回旋的景象,形象地描绘了船只在水上行进的情景。"兰桡"含有细长美好的意味,与"白鸟"形成了鲜明的对比,给人以和谐美妙的感觉。

接着的一句 "青草破塘湾" 描述了青草茂盛的景象,塘湾的形状在草的掩映下若隐若现。这里的"破"字可以理解为"透露"或"露出",给人以清新自然的感觉。

第三句 "醉怯新罗薄" 表达了诗人在春天的船行中因美景和酒意而感到略带羞怯。"新罗"是指朝鲜,"薄"意味着轻薄、纤薄,这里可以理解为酒意微醺的状态。诗人在船上行进时,欣赏着美景,内心又因酒而有些羞怯,这给人一种宁静而愉悦的感觉。

最后一句 "春山带雨看" 描绘了春天山中的景色,山上笼罩着细雨,与前文的春山形成了呼应。这里的"看"可以理解为观赏,表明诗人通过雨中的春山观赏自然景色,增添了一份诗意和意境。

总的来说,这首诗以简洁的语言塑造了一个春天船行的景象,通过描绘自然景色和诗人的内心感受,使读者感受到了春天的宁静美好。诗人运用形象生动的语言,巧妙地表达了自然与人的融洽,给人以愉悦与赏心悦目的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“兰桡回白鸟”全诗拼音读音对照参考

fàng chuán èr shǒu
放船(二首)

lán ráo huí bái niǎo, qīng cǎo pò táng wān.
兰桡回白鸟,青草破塘湾。
zuì qiè xīn luó báo, chūn shān dài yǔ kàn.
醉怯新罗薄,春山带雨看。

“兰桡回白鸟”平仄韵脚

拼音:lán ráo huí bái niǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“兰桡回白鸟”的相关诗句

“兰桡回白鸟”的关联诗句

网友评论


* “兰桡回白鸟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰桡回白鸟”出自方太古的 (放船(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。