“游子别家时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子别家时”出自明代方太古的《寄意(二首)》,
诗句共5个字,诗句拼音为:yóu zǐ bié jiā shí,诗句平仄:平仄平平平。
“游子别家时”全诗
《寄意(二首)》
春风吹柳枝,游子别家时。
坝上多杨柳,春风吹不吹。
坝上多杨柳,春风吹不吹。
更新时间:2024年分类:
《寄意(二首)》方太古 翻译、赏析和诗意
这首诗词《寄意(二首)》是明代方太古创作的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春风吹拂柳枝摇,
离家游子心欲消。
坝上杨柳多婆娑,
春风是否吹来了?
诗意:
这首诗词描绘了春风吹拂柳枝的场景,寄托了游子离家时的思念之情。诗人提到了坝上的杨柳,暗示着游子与家人分隔的距离。诗中的问句表达了诗人对春风是否能够传递游子思念之情的疑问和期盼。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春风吹拂柳枝的景象,然后通过与游子离家的情感联系,展现了诗人对家乡的思念之情。诗中的坝上杨柳形容得多姿多彩,犹如婆娑的舞姿。诗人通过反问句的方式,表达了对春风是否能够传递思念之情的疑问和期待。整首诗情感真挚,表达了游子离乡背井的离愁别绪,以及对家乡的深深眷恋之情。
这首诗词通过简洁的语言和形象的描写,传达了思乡之情和游子离家的孤独感。同时,它也展现了诗人对大自然的敏感和对春风的期待。整体上,这首诗词在简短的篇幅内表达了诗人复杂的情感和对家乡的眷恋,给人以深思和共鸣之感。
“游子别家时”全诗拼音读音对照参考
jì yì èr shǒu
寄意(二首)
chūn fēng chuī liǔ zhī, yóu zǐ bié jiā shí.
春风吹柳枝,游子别家时。
bà shàng duō yáng liǔ, chūn fēng chuī bù chuī.
坝上多杨柳,春风吹不吹。
“游子别家时”平仄韵脚
拼音:yóu zǐ bié jiā shí
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“游子别家时”的相关诗句
“游子别家时”的关联诗句
网友评论
* “游子别家时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“游子别家时”出自方太古的 (寄意(二首)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。