“簪绶聊暂出”的意思及全诗出处和翻译赏析

簪绶聊暂出”出自明代常伦的《大醉后题大云寺阁柱上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zān shòu liáo zàn chū,诗句平仄:平仄平仄平。

“簪绶聊暂出”全诗

《大醉后题大云寺阁柱上》
谢公昔高卧,挟妓东山游。
岂萦黄阁贵,不顾苍生忧。
簪绶聊暂出,江汉乃安流。
国器良有待,局促非吾俦。

更新时间:2024年分类:

《大醉后题大云寺阁柱上》常伦 翻译、赏析和诗意

《大醉后题大云寺阁柱上》是明代常伦创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
谢公昔高卧,挟妓东山游。
岂萦黄阁贵,不顾苍生忧。
簪绶聊暂出,江汉乃安流。
国器良有待,局促非吾俦。

诗意:
这首诗以谢公(谢安)为题材,谢安是东晋时期的名士,他在位期间致力于政治改革和文化事业。诗人通过描述谢公醉酒后的境遇,表达了对谢公的敬佩和对当时社会局势的思考。

赏析:
诗的开头两句“谢公昔高卧,挟妓东山游。”描绘了谢公曾经高卧在东山,带着妓女四处游玩的场景。这里的“挟妓东山游”表达了谢公豪放不羁的性格和对享乐的追求。

接下来的两句“岂萦黄阁贵,不顾苍生忧。”表达了诗人对谢公的评价。黄阁指的是当时权力和地位的象征,而谢公却不为这些虚名所动,不顾及百姓的忧虑。这里的“岂萦黄阁贵”意味着谢公不被权势所困扰,他的追求超越了荣华富贵。

接着的两句“簪绶聊暂出,江汉乃安流。”表达了诗人对谢公的赞赏。簪绶是官员的服饰,这里指的是谢公放下权势、暂时离职。江汉指的是江河,意味着国家的繁荣和安定。诗人认为,只有谢公将簪绶放下,国家才能安居乐业,人民才能安心生活。

最后一句“国器良有待,局促非吾俦。”表达了诗人对当时社会局势的担忧。诗人认为国家重要的事务还有待解决,而目前的局面并不是他所期望的。他感到局促,与现状格格不入。

整首诗通过对谢公的描绘和对社会现状的思考,表达了诗人对清廉官员和社会进步的向往,同时也对当时社会的局限性提出了批评。诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思想,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“簪绶聊暂出”全诗拼音读音对照参考

dà zuì hòu tí dà yún sì gé zhù shàng
大醉后题大云寺阁柱上

xiè gōng xī gāo wò, xié jì dōng shān yóu.
谢公昔高卧,挟妓东山游。
qǐ yíng huáng gé guì, bù gù cāng shēng yōu.
岂萦黄阁贵,不顾苍生忧。
zān shòu liáo zàn chū, jiāng hàn nǎi ān liú.
簪绶聊暂出,江汉乃安流。
guó qì liáng yǒu dài, jú cù fēi wú chóu.
国器良有待,局促非吾俦。

“簪绶聊暂出”平仄韵脚

拼音:zān shòu liáo zàn chū
平仄:平仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“簪绶聊暂出”的相关诗句

“簪绶聊暂出”的关联诗句

网友评论


* “簪绶聊暂出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“簪绶聊暂出”出自常伦的 (大醉后题大云寺阁柱上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。