“西风摇雉榘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风摇雉榘”全诗
西风摇雉榘,晴日丽妆楼。
柳径斜通马,荷丛暗度舟。
东邻如可问,早晚卜清幽。
更新时间:2024年分类:
《经海子》常伦 翻译、赏析和诗意
《经海子》是明代作家常伦的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《经海子》
积水明人眼,
蒹葭十里秋。
西风摇雉榘,
晴日丽妆楼。
柳径斜通马,
荷丛暗度舟。
东邻如可问,
早晚卜清幽。
中文译文:
水积清澈如明亮的眼睛,
蒹葭在十里秋天中婆娑。
西风吹动雉榘的声音,
晴朗的日子装点着楼阁。
柳树的小径斜斜通向马道,
荷花丛中暗暗划过船。
我想问问东邻的人,
何时能够寻找到清幽的乐园。
诗意和赏析:
《经海子》表达了作者对自然景色的观察和对心灵世界的向往。诗中描绘了秋天的景色,以及清澈的水和蒹葭(芦苇)的美丽。这些景色与西风吹动雉榘(雉子飞翔的声音)和晴朗的日子相呼应,营造出一幅宁静、明媚的画面。
诗中还描绘了柳树的小径,斜斜地通向马道,荷花丛中的船影也在暗暗地穿行。这一描写增加了动态感,使诗词更具生动性。
在诗的最后两句中,作者表达了自己对东邻(指远方)清幽乐园的渴望。这里的东邻可以理解为追求心灵的安宁与宁静的地方。作者期待能够在未来的某个时刻找到这样一个地方,远离尘嚣,寻求内心的宁静。
整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和内心情感,表达了对清幽乐园的向往。它给人以宁静、恬淡的感觉,读者可以通过诗中的景色和意境感受到作者的思考和追求。
“西风摇雉榘”全诗拼音读音对照参考
jīng hǎi zǐ
经海子
jī shuǐ míng rén yǎn, jiān jiā shí lǐ qiū.
积水明人眼,蒹葭十里秋。
xī fēng yáo zhì jǔ, qíng rì lì zhuāng lóu.
西风摇雉榘,晴日丽妆楼。
liǔ jìng xié tōng mǎ, hé cóng àn dù zhōu.
柳径斜通马,荷丛暗度舟。
dōng lín rú kě wèn, zǎo wǎn bo qīng yōu.
东邻如可问,早晚卜清幽。
“西风摇雉榘”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。