“香透蜂房蝶梦残”的意思及全诗出处和翻译赏析

香透蜂房蝶梦残”出自宋代赵若槸的《暮春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng tòu fēng fáng dié mèng cán,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“香透蜂房蝶梦残”全诗

《暮春》
香透蜂房蝶梦残,一帘新雨又春阑。
柳腰瘦得难禁舞,今夜春风莫更寒。

更新时间:2024年分类:

《暮春》赵若槸 翻译、赏析和诗意

《暮春》是宋代诗人赵若槸的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
香透蜂房蝶梦残,
一帘新雨又春阑。
柳腰瘦得难禁舞,
今夜春风莫更寒。

诗意:
这首诗描绘了暮春时节的景象。蜂房中弥漫着花香,蝴蝶的梦境即将结束。新的一轮春雨又将帘幕般地降临,宣告着春天的尽头。柳树的枝条婀娜多姿,瘦弱得几乎无法抵御地舞动着。然而,即便在这个夜晚,春风也不再那么寒冷。

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了暮春的景象,通过对细腻的自然元素的描绘,表达了诗人对春天的感受和思考。

首先,诗中的香气透过蜂房弥漫,象征着春天的花香四溢,给人一种愉悦和惬意的感觉。蜂房中的香气和蝴蝶的梦境都是短暂的,暗示着春天即将过去。一帘新雨的到来象征着新的季节的开始,而春天也将悄然离去。

接着,诗中描写了柳树的形象,柳腰婀娜多姿,瘦弱得难以抵御地舞动着。这里的柳树可以被视为春天的象征,它的枝条柔软而富有生机,但也暗示着春天的脆弱和短暂。柳树的舞动是诗人对春天的赞美,同时也是对春天的告别。

最后两句表达了诗人对春天的期待。即使在这个夜晚,春风也不再那么寒冷,预示着温暖的春天即将来临,给人以希望和期盼。

总的来说,这首诗通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对春天的喜爱和对时光流逝的思考。语言简练而意境深远,给人以静谧而美好的感受,展现了宋代诗歌的特点和风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“香透蜂房蝶梦残”全诗拼音读音对照参考

mù chūn
暮春

xiāng tòu fēng fáng dié mèng cán, yī lián xīn yǔ yòu chūn lán.
香透蜂房蝶梦残,一帘新雨又春阑。
liǔ yāo shòu dé nán jìn wǔ, jīn yè chūn fēng mò gèng hán.
柳腰瘦得难禁舞,今夜春风莫更寒。

“香透蜂房蝶梦残”平仄韵脚

拼音:xiāng tòu fēng fáng dié mèng cán
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“香透蜂房蝶梦残”的相关诗句

“香透蜂房蝶梦残”的关联诗句

网友评论


* “香透蜂房蝶梦残”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香透蜂房蝶梦残”出自赵若槸的 (暮春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。