“南浦随花去”的意思及全诗出处和翻译赏析

南浦随花去”出自宋代詹慥的《南浦》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nán pǔ suí huā qù,诗句平仄:平仄平平仄。

“南浦随花去”全诗

《南浦》
南浦随花去,回舟路已迷。
暗香无处觅,日落板桥西。

更新时间:2024年分类: 南浦

《南浦》詹慥 翻译、赏析和诗意

诗词:《南浦》
朝代:宋代
作者:詹慥

南浦随花去,
回舟路已迷。
暗香无处觅,
日落板桥西。

中文译文:
南浦的花朵随风飘散,
回舟的路已经迷失。
看不到那隐藏的芬芳香气,
太阳已经落在板桥的西边。

诗意和赏析:
《南浦》是宋代文学家詹慥所作的一首诗词,描写了作者在南浦的船上航行的情景。诗中通过花朵的随风飘散和回舟的迷失,表达了一种迷途的失落感受。

诗的前两句“南浦随花去,回舟路已迷。”以简洁的语言揭示了船行的方向感失落,无法找到回程的路。这种迷失不仅是具体的路径上的迷惑,也有情感上的困惑。花朵随风飘散,象征着一种无法把握的东西,或许是对美好的追求,也可能是对离别的思念。

接着,“暗香无处觅,日落板桥西。”通过描述无法找到暗香的地方,表达了对美好事物无法捕捉的遗憾和惋惜。日落的景象发生在板桥的西边,给人一种辽阔无垠、感伤的感觉。整首诗词以简洁、凝练的语句表达了作者内心的迷茫和无奈。

这首诗词以简洁朴实的表达方式描述了船行中的迷失和失落感受。作者运用想象和意象,通过描绘花朵随风飘散和日落板桥的景象,传达出一种对美好事物无法捉摸和迁徙中不可把握的感触,同时也表达了人们在追求美好时常常遇到的困惑和痛苦。这首诗词借景抒怀,与读者分享了作者在迷茫中的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“南浦随花去”全诗拼音读音对照参考

nán pǔ
南浦

nán pǔ suí huā qù, huí zhōu lù yǐ mí.
南浦随花去,回舟路已迷。
àn xiāng wú chǔ mì, rì luò bǎn qiáo xī.
暗香无处觅,日落板桥西。

“南浦随花去”平仄韵脚

拼音:nán pǔ suí huā qù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“南浦随花去”的相关诗句

“南浦随花去”的关联诗句

网友评论


* “南浦随花去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“南浦随花去”出自詹慥的 (南浦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。