“朝来莫去变云雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

朝来莫去变云雨”出自宋代阎伯敏的《十二峰·朝云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhāo lái mò qù biàn yún yǔ,诗句平仄:平平仄仄仄平仄。

“朝来莫去变云雨”全诗

《十二峰·朝云》
山头行云自朝朝,阳台莫色联云霄。
朝来莫去变云雨,送老行客无回桡。

更新时间:2024年分类:

《十二峰·朝云》阎伯敏 翻译、赏析和诗意

《十二峰·朝云》是宋代诗人阎伯敏创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山头的云朵每天早晨都从东方升起,直到阳台处连接成一片云霄。早晨的云朵即使到了晚上也没有散去,变成了雨云。往返山间的老行客却再也看不到返回的船。

诗意:
本诗主要描绘的是山头上早晨升起的云朵与阳台相连,并以云朵的不断变化来反映岁月流转,人事变迁的主题。

赏析:
《十二峰·朝云》以云朵为景点,通过描绘云朵的变化来体现时间的流转和人事的更替。清晨的云朵像白色的布片,从东方升起直到连接成一片云霄,形成壮观的景象。而这些云朵一直伴随着山头的人们,一直到晚上也不散去,转变成雨云,预示着天气的变化。作者用云朵的变化来象征人们的生命和命运,人生如云般短暂而无常。最后一句描述的是老行客往返于山间,但再也无法返回,这不仅反映了人事的变迁,也暗示着时光的流逝,不可追回的过往。整首诗通过描绘云朵和老行客的形象,营造出时光流转、人事更替的意境,给人以深深的思考与触动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朝来莫去变云雨”全诗拼音读音对照参考

shí èr fēng zhāo yún
十二峰·朝云

shān tóu xíng yún zì zhāo zhāo, yáng tái mò sè lián yún xiāo.
山头行云自朝朝,阳台莫色联云霄。
zhāo lái mò qù biàn yún yǔ, sòng lǎo xíng kè wú huí ráo.
朝来莫去变云雨,送老行客无回桡。

“朝来莫去变云雨”平仄韵脚

拼音:zhāo lái mò qù biàn yún yǔ
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朝来莫去变云雨”的相关诗句

“朝来莫去变云雨”的关联诗句

网友评论


* “朝来莫去变云雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朝来莫去变云雨”出自阎伯敏的 (十二峰·朝云),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。