“飘浮愧此生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飘浮愧此生”全诗
淅淅山风响,纤纤隙月明。
烟云春渐暖,钟磬晓逾清。
踪迹奔驰里,飘浮愧此生。
更新时间:2024年分类:
《清常寺》谢谔 翻译、赏析和诗意
《清常寺》
佛庐尘不到,客枕梦频惊。
淅淅山风响,纤纤隙月明。
烟云春渐暖,钟磬晓逾清。
踪迹奔驰里,飘浮愧此生。
中文译文:
佛殿泥尘不来,作客者在床上频繁惊醒。
淅淅山风响起,纤纤细月照明。
烟云渐暖,春天的气息渐浓,
钟声与磬声在清晨透过。
我的行迹在奔跑,生命如行云流水,感到自己的渺小。
诗意:
这首诗描绘了作者在清常寺的感受。清常寺是一个佛教的圣地,但作者感到佛庐尘不到,意味着他难以在佛道中找到慰藉。他的心情动荡不安,无法安稳入眠。
作者通过描述山风响起和隙月明亮的景象表达了心情的起伏。山风声传来,表示他内心的烦扰和不安。细细的月光也给他带来些许的安慰和温暖。
随着春天的到来,烟云渐渐散去,暖意渐浓,清晨的钟磬声在逐渐清晰,让他感到一丝安宁与纯净。但是,他感慨自己的行为和追求只是在生命的奔波中飘浮,对于这样的存在他感到自愧不如。
赏析:
这首诗传达了作者内心的悲凉与迷茫。他在佛寺内,却无法寻得灵魂的慰藉,心境犹如梦魇不断袭来。山风和月光的描绘,以及随之而来的春天带来的温暖,呼应了作者内心的起伏和对于安宁的渴望。
最后两句诗表达了作者对自己存在的无奈和自卑。他认为自己的行迹只是匆匆奔驰,虚度此生,对于这种浮躁的存在感到愧疚。
整体而言,这首诗将作者在佛寺中的感受与自身的无助与迷茫相结合,通过对自然景象的描绘和对内心的反思,表达了对于生命的苦闷和对于追求的疑惑。
“飘浮愧此生”全诗拼音读音对照参考
qīng cháng sì
清常寺
fú lú chén bú dào, kè zhěn mèng pín jīng.
佛庐尘不到,客枕梦频惊。
xī xī shān fēng xiǎng, xiān xiān xì yuè míng.
淅淅山风响,纤纤隙月明。
yān yún chūn jiàn nuǎn, zhōng qìng xiǎo yú qīng.
烟云春渐暖,钟磬晓逾清。
zōng jī bēn chí lǐ, piāo fú kuì cǐ shēng.
踪迹奔驰里,飘浮愧此生。
“飘浮愧此生”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。