“清明豁长空”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清明豁长空”出自宋代唐士耻的《送杰老住仙游》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qīng míng huō cháng kōng,诗句平仄:平平平平平。
“清明豁长空”全诗
《送杰老住仙游》
飞锡破晓色,红叶弄吴枫。
闻名且见面,清明豁长空。
闻名且见面,清明豁长空。
更新时间:2024年分类:
《送杰老住仙游》唐士耻 翻译、赏析和诗意
《送杰老住仙游》是一首宋代的诗词,以描绘自然景色和表达离别之情为主题。
中文译文:
飞锡破晓色,
红叶弄吴枫。
闻名且见面,
清明豁长空。
诗意:
这首诗词以朦胧的形象展示了清晨的景色,通过描绘锡经早晨的光辉和红叶在吴中的枫树上漫游的画面,表达了离别时刻的感伤。同时,诗人提到闻名且见面,是指与朋友杰老分别之后再度相聚的期望,最后诗人以清明时节的景色来象征来生的神秘,传达出对友谊长久美好的祝愿。
赏析:
这首诗词通过简练的语言和意象,唤起读者对清晨景色的感受。锡经的光辉破晓,红叶在吴中的枫树上飘摇,给人一种微妙而美丽的感觉。作者通过这些景象,表达了离别的哀愁。但诗人希望再见到友人,在清明时节的洁净下,友谊能超越时间和世俗,长存于心。整首诗词氛围庄重而悠远,给读者留下了一种内心深处感叹人生离合和祝福的情愫。
“清明豁长空”全诗拼音读音对照参考
sòng jié lǎo zhù xiān yóu
送杰老住仙游
fēi xī pò xiǎo sè, hóng yè nòng wú fēng.
飞锡破晓色,红叶弄吴枫。
wén míng qiě jiàn miàn, qīng míng huō cháng kōng.
闻名且见面,清明豁长空。
“清明豁长空”平仄韵脚
拼音:qīng míng huō cháng kōng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“清明豁长空”的相关诗句
“清明豁长空”的关联诗句
网友评论
* “清明豁长空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清明豁长空”出自唐士耻的 (送杰老住仙游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。