“何时握手笑相迎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时握手笑相迎”全诗
无日不伤车北波,有书难寄雁南征。
晓霜满地归心切,夜月悬梁梦不成。
渴望余波今已久,何时握手笑相迎。
更新时间:2024年分类:
《寄友人张孝忠》上官藻 翻译、赏析和诗意
《寄友人张孝忠》是宋代上官藻创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
江城上,落叶飘飘潇潇寒气无尽,
金风吹过寒冷的大地,改变了世事情感。
每一天都伤车怀北波的心,
书信久久不能送到南方的远途雁儿那里。
清晨霜露洒满大地,怀念之情深入骨髓,
夜晚月色挂在梁上,却无法实现美好的梦境。
渴望已久的余波,何时能握手欢笑相迎。
诗意:
这首诗以秋天的景象为背景,表达了诗人对远方友人的思念之情。诗中描绘了江城上飘落的落叶和寒冷的北风,象征着岁月的变迁和世事的无常。诗人通过描述书信无法传递到远方以及怀念之情深入骨髓的景象,表达了对友人的思念之情和渴望再度相见的愿望。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言描绘了秋天的景象,通过揭示诗人内心的孤独和思念之情,表达了对友人的思念与期盼。诗中运用了许多自然景象的描写,将自然景物与感情结合起来,使读者更加直观地感受到诗人内心情感的震动。整首诗词情感真挚,意境深远,充满了诗人对友谊的珍视和对团聚的热切期待,给人以深刻的思考和感悟。
“何时握手笑相迎”全诗拼音读音对照参考
jì yǒu rén zhāng xiào zhōng
寄友人张孝忠
xiāo xiāo luò yè mǎn jiāng chéng, liè dì jīn fēng biàn shì qíng.
潇潇落叶满江城,冽地金风变世情。
wú rì bù shāng chē běi bō, yǒu shū nán jì yàn nán zhēng.
无日不伤车北波,有书难寄雁南征。
xiǎo shuāng mǎn dì guī xīn qiè, yè yuè xuán liáng mèng bù chéng.
晓霜满地归心切,夜月悬梁梦不成。
kě wàng yú bō jīn yǐ jiǔ, hé shí wò shǒu xiào xiāng yíng.
渴望余波今已久,何时握手笑相迎。
“何时握手笑相迎”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。