“为问方平开宴后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为问方平开宴后”全诗
白鹤有情来碧落,彩鸾无意下清都。
仙媛虚见桑田变,世事谁经海水枯。
为问方平开宴后,不知还约再来无。
更新时间:2024年分类:
《游麻姑》上清真人 翻译、赏析和诗意
《游麻姑》是一首描述游览麻姑山的诗词,唐代的上清真人写作。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
攀萝蹑翠上麻姑,
得到山中景物殊。
白鹤有情来碧落,
彩鸾无意下清都。
仙媛虚见桑田变,
世事谁经海水枯。
为问方平开宴后,
不知还约再来无。
诗意:
诗人前往麻姑山游玩,攀爬着藤蔓,踏上青翠之地,在山中领略到了与众不同的景色。白鹤有情地来到碧落(指高空),彩鸾却无意降临凡尘(指人间)。仙媛或许抱有幻想,认为山河变化、世界变迁,而事实上,人间百态经历了多少年代变迁,又有谁知晓海水何时枯竭。最后,诗人疑惑地问道:在方平开宴后,不知道还能否再次约见。
赏析:
这首诗词通过描绘游览麻姑山的经历,呈现了诗人对山水仙境的赞美和仰慕之情。诗中用白鹤和彩鸾象征高山和天空,表现了仙境的神秘与美丽。同时,诗人也表达了对人世间事物和时间变迁的疑问和思考,对仙媛抱有幻想的观点持有怀疑态度。最后,诗人的疑问和不确定感,加深了诗词的意境和张力。
总的来说,《游麻姑》以纯净的感情和细腻的意境,展现了对仙境的向往和对人世的思考。诗词流畅自然,意境唯美而深远,是一首值得品味和欣赏的宋代名篇。
“为问方平开宴后”全诗拼音读音对照参考
yóu má gū
游麻姑
pān luó niè cuì shàng má gū, dé dào shān zhōng jǐng wù shū.
攀萝蹑翠上麻姑,得到山中景物殊。
bái hè yǒu qíng lái bì luò, cǎi luán wú yì xià qīng dōu.
白鹤有情来碧落,彩鸾无意下清都。
xiān yuàn xū jiàn sāng tián biàn, shì shì shuí jīng hǎi shuǐ kū.
仙媛虚见桑田变,世事谁经海水枯。
wèi wèn fāng píng kāi yàn hòu, bù zhī hái yuē zài lái wú.
为问方平开宴后,不知还约再来无。
“为问方平开宴后”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。