《太上皇帝合端午帖子词》 汪应辰
冷泉堂上湖山胜,聚景园中草木芳。
万物欣欣供燕乐,自然祥暑变清凉。
万物欣欣供燕乐,自然祥暑变清凉。
《太上皇帝合端午帖子词》汪应辰 翻译、赏析和诗意
太上皇帝合端午帖子词
冷泉堂上湖山胜,聚景园中草木芳。
万物欣欣供燕乐,自然祥暑变清凉。
中文译文:
太上皇帝合作端午节挂在墙上的字画诗
冷泉堂上的湖山美景壮丽,聚景园里的草木芬芳。
万物欣欣向上,为宴会欢乐而供奉,自然界的炎热褪去,变得凉爽宜人。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个明朗清凉的端午节景象。首先,冷泉堂上的湖山被形容为壮丽美丽,使人联想到山水景致之美。接着,聚景园中的草木被描绘为芬芳,增添了一片绿色的生机。整个自然界都充满了欢乐,万物都在为燕乐而争相表现,使节日氛围更加热闹喜庆。与此同时,夏季的酷热也随着自然的变化而减弱,天气变得清凉宜人。
这首诗词展现了端午节的欢乐和美好,揭示了人与自然之间相互依存和和谐共处。通过对自然景观的描绘,诗人展现了大自然的神奇魅力,以及太上皇帝对端午节的赞美和歌颂。
整体而言,这首诗词以简洁明了的语言描绘了一个愉快、清凉的端午节场景,通过抒发作者对大自然的赞美,表达了对节日的喜悦之情。
《太上皇帝合端午帖子词》汪应辰 拼音读音参考
tài shàng huáng dì hé duān wǔ tiě zǐ cí
太上皇帝合端午帖子词
lěng quán táng shàng hú shān shèng, jù jǐng yuán zhōng cǎo mù fāng.
冷泉堂上湖山胜,聚景园中草木芳。
wàn wù xīn xīn gōng yàn lè, zì rán xiáng shǔ biàn qīng liáng.
万物欣欣供燕乐,自然祥暑变清凉。