《送僧归护国寺》 舒雅
偶思皇泽来丹阙,却为禅斋返旧琳。
岭上白云终挂念,人间余事不关心。
澄潭雨过秋涵月,古桧风生夜对琴。
闻道石桥多胜境,几时相伴一间寻。
岭上白云终挂念,人间余事不关心。
澄潭雨过秋涵月,古桧风生夜对琴。
闻道石桥多胜境,几时相伴一间寻。
《送僧归护国寺》舒雅 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
偶然想起朝廷的封赐,却转身回到禅室的荒凉。山岭上的白云依然牵挂,人间的琐事不再关心。澄潭中雨过后秋天映出月光,古老的柏树在夜晚中吹响琴音。听说石桥附近景色优美,何时能相伴寻觅一处。
诗意:
这首诗描述了作者思念皇室的封赐,却选择回到寺庙过清净的生活。作者感念着久远、遥远的山岭上的白云,对人间的繁华事务不再在意。诗中还描绘了秋天的美景和夜晚的柏树吹起的琴音,诗人渴望去寻找一处美景,与友人一同欣赏。
赏析:
这首诗以简洁、朴实的语言描绘了作者的思维旖旎,展示了诗人对自然美景和清净生活的向往。通过对山岭上的白云、澄潭中的月光、夜晚的风声的描写,诗人表达了对自然的热爱与向往。同时,诗人对琐事的不关心,体现了对宁静、内心的净化的追求。诗中的石桥和一间的寻觅,更是表达了诗人希望与友人一同欣赏自然美景的愿望。整首诗以自然景色与寺庙生活的对比,展示了诗人对内心与外在环境的和谐追求。
《送僧归护国寺》舒雅 拼音读音参考
sòng sēng guī hù guó sì
送僧归护国寺
ǒu sī huáng zé lái dān quē, què wèi chán zhāi fǎn jiù lín.
偶思皇泽来丹阙,却为禅斋返旧琳。
lǐng shàng bái yún zhōng guà niàn, rén jiān yú shì bù guān xīn.
岭上白云终挂念,人间余事不关心。
chéng tán yǔ guò qiū hán yuè, gǔ guì fēng shēng yè duì qín.
澄潭雨过秋涵月,古桧风生夜对琴。
wén dào shí qiáo duō shèng jìng, jǐ shí xiāng bàn yī jiān xún.
闻道石桥多胜境,几时相伴一间寻。