《庵居》 释仲皎
山童问我归何晚,昨夜梅花一半开。
无地卓锥生计难,且空双手到林间。
猥随碧水瞻明月,坚订白云赊好山。
岩石空边依草舍,藤萝低处著松关。
年来老去知何许,合向人间占断闲。
《庵居》释仲皎 翻译、赏析和诗意
《庵居》
啼切孤猿晓更哀,
柴门半掩白云来。
山童问我归何晚,
昨夜梅花一半开。
无地卓锥生计难,
且空双手到林间。
猥随碧水瞻明月,
坚订白云赊好山。
岩石空边依草舍,
藤萝低处著松关。
年来老去知何许,
合向人间占断闲。
诗词的中文译文:
清晨,孤猿的凄凉啼声更是凄厉,柴门半掩着,白云从远处飘来。山童问我何时返回,昨夜中,梅花仅开了一半。
没有土地,难以创业,只能空着双手在林间徘徊。我只能依附碧水凝望明月,在白云上赊好山。
岩石和空地相伴,倚靠着绿草的房舍,藤萝低垂,枝松相互交织。岁月流转,老去的人不知该去何处,只能在人世间占据自己的闲散时光。
诗意和赏析:
这首诗词描写了诗人释仲皎在庵居的生活与感慨。诗中凄凉的景象,孤猿的啼声,柴门半掩,白云飘来,都给人以一种萧瑟寂寞的感觉,也可理解为诗人内心的孤寂与冷清。诗人自述生计艰难,没有固定的工作和土地,只能空着双手徘徊在林间。虽然如此,诗人仍然希望能够在碧水和明月中找到一丝安慰和希望,坚持追求着美好的山水之境。最后两句,描述了庵居周围的环境,岩石与空地相伴,藤萝低垂在松关上,表现出一种宁静和自然的氛围。然而,诗人老去,却依然迷茫,不知岁月流转中的归宿,只能占据其中的片刻宁静闲散。
这首诗词通过生动的描写和自省的意境,表达了庵居生活的孤独和无奈。诗人以深沉的情感展示了自己对于寂寥岁月的思考和对命运的感慨。在岁月中的摧残和迷茫中,诗人依然保持一份内心的执着和追求,寄希望于山水之间的宁静与美好。整首诗语言简练、意境深远,表达了诗人无常的命运与对生活的思索。
《庵居》释仲皎 拼音读音参考
ān jū
庵居
tí qiè gū yuán xiǎo gèng āi, zhài mén bàn yǎn bái yún lái.
啼切孤猿晓更哀,柴门半掩白云来。
shān tóng wèn wǒ guī hé wǎn, zuó yè méi huā yī bàn kāi.
山童问我归何晚,昨夜梅花一半开。
wú dì zhuō zhuī shēng jì nán, qiě kōng shuāng shǒu dào lín jiān.
无地卓锥生计难,且空双手到林间。
wěi suí bì shuǐ zhān míng yuè, jiān dìng bái yún shē hǎo shān.
猥随碧水瞻明月,坚订白云赊好山。
yán shí kōng biān yī cǎo shè, téng luó dī chù zhe sōng guān.
岩石空边依草舍,藤萝低处著松关。
nián lái lǎo qù zhī hé xǔ, hé xiàng rén jiān zhàn duàn xián.
年来老去知何许,合向人间占断闲。