《偈颂六十首》 释昙华
若作一句商量,吃粥吃饭阿谁不会。
不作一句商量,屎坑裹虫子笑杀阇梨。
不作一句商量,屎坑裹虫子笑杀阇梨。
《偈颂六十首》释昙华 翻译、赏析和诗意
诗词《偈颂六十首》是宋代释昙华所写,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
若作一句商量,
吃粥吃饭阿谁不会。
不作一句商量,
屎坑裹虫子笑杀阇梨。
诗意:
这首诗通过对商量的态度进行比较,表达了一种理智与非理智的区别。诗人告诫人们在做事情时应当商量,以获得更好的结果。无论是吃粥还是吃饭,每个人都能够轻易地明白商量的重要性。而不去商量,就意味着没有理智的行动,就像在屎坑中裹着虫子一样愚蠢可笑。
赏析:
这首诗虽短小,但却意味深长。诗人通过简单的对比描绘了商量和不商量所带来的截然不同的结果。商量展现出理智和智慧,有助于解决问题,寻求共识,实现和谐。不商量则意味着盲目行动,愚蠢无知,最终会导致失败和笑柄。
诗中的屎坑裹虫子的描写,生动形象地传达了不商量的荒谬与可笑,进一步强调了商量的重要性。这种对比反映了宋代社会那种追求和谐、尊重理智的思潮。
整首诗以明快的节奏和简洁的表达方式,使人读来咏史解言,耐人寻味。作者通过对隐晦的意象的描述,引发读者对于智慧和愚昧的思考,寓意深远。
《偈颂六十首》释昙华 拼音读音参考
jì sòng liù shí shǒu
偈颂六十首
ruò zuò yī jù shāng liáng, chī zhōu chī fàn ā shuí bú huì.
若作一句商量,吃粥吃饭阿谁不会。
bù zuò yī jù shāng liáng, shǐ kēng guǒ chóng zi xiào shā shé lí.
不作一句商量,屎坑裹虫子笑杀阇梨。