《遣兴》 李覯
境入东南处处清,不因辞客不传名。
屈平岂要江山助,却是江山遇屈平。
屈平岂要江山助,却是江山遇屈平。
《遣兴》李覯 翻译、赏析和诗意
《遣兴》译文:
我身处东南的山水间,
处处都是宁静清幽之境。
无论我是否受到世人的赞誉,
我的名声并不重要。
屈原本不需要倚仗江山的力量,
但江山却需要屈原的才华。
这是江山与屈原相遇的缘分。
诗意和赏析:
这首诗以作者李覯的视角,描述了他身处东南山水之间的景色和一些感慨。作者在诗中表达了对清幽自然环境的喜爱,并借此凸显了个人内心世界的宁静与深远。
诗中提到:“不因辞客不传名”,即表示作者并不追求名利,重视自己的才华和品质,而非他人对其的评价。这体现了作者在江湖之外追求内心的平静与自由,矫正了世俗眼光下的价值评判标准。
然后,作者以屈原为例子,表达了屈原本人并不需要靠倚仗江山的助力来取得成功。然而,“江山”却需要屈原这样的才子才能进一步繁荣昌盛。这种表达寄托了作者对文人的社会责任和自身价值的理解。
这首诗的意境清新,字句简洁精练,通过对东南山水以及屈原的联想展开了对自然与人文命运交融关系的思考。展现了作者淡泊名利的人生态度和对自然和文学的热爱。
《遣兴》李覯 拼音读音参考
qiǎn xìng
遣兴
jìng rù dōng nán chǔ chù qīng, bù yīn cí kè bù chuán míng.
境入东南处处清,不因辞客不传名。
qū píng qǐ yào jiāng shān zhù, què shì jiāng shān yù qū píng.
屈平岂要江山助,却是江山遇屈平。