《金鱼》 夏明翰
鱼且能自由,人却为囚徒。
《金鱼》夏明翰 翻译、赏析和诗意
《金鱼》
金鱼,游动在清澈的水中,
它们天生拥有自由之身,
而人类却困居于束缚之中。
译文:
金鱼,游弋清澈之水,
其自由之魂,生来有之,
人类却为囚徒所纠缠。
诗意和赏析:
这首诗词《金鱼》由近代的诗人夏明翰创作,通过对比金鱼和人类的境遇,表达了对自由的思考和对人类束缚的触动。
诗中的金鱼象征着自由与活力,它们在清澈的水中游动,自由自在。与之形成鲜明对比的是人类,被诗人描绘为囚徒,身处囹圄之中。这种对比凸显了人类在现实生活中所面临的种种限制和束缚。
诗人通过金鱼和人类的对比来反思人类存在的局限性。金鱼具有自由的本性,而人类则常常被社会、环境、规则等因素所束缚,失去了原本的自由和活力。诗人或许对人类境遇的不满和对自由的向往在这首诗中得到了抒发。
这首诗词通过简洁的语言和深刻的意象,表达了人们对自由的渴望以及对束缚和限制的反思。它唤起了读者对自由与囚徒状态的对比和反思,引发了对人类生活的思考。
《金鱼》夏明翰 拼音读音参考
jīn yú
金鱼
yú qiě néng zì yóu,
鱼且能自由,
rén què wèi qiú tú.
人却为囚徒。