《戏赠邵使君张郎》 卢象
少妇石榴裙,新妆白玉面。
能迷张公子,不许时相见。
能迷张公子,不许时相见。
《戏赠邵使君张郎》卢象 翻译、赏析和诗意
《戏赠邵使君张郎》
石榴红裙少妇, 白玉妆面新打扮。君子张公子自不禁心,却唤不可逢时再见。
诗词中文译文:
少妇穿着石榴红的裙子,脸上是刚刚化的白玉般的妆容。只是张公子是个正直之人,他自己抑制住了对我的情感,所以不允许我们再相见。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人卢象所作,以戏谑的口吻向邵使君和张郎表达了自己的情感。诗人以“少妇石榴裙,新妆白玉面”形容了自己的美貌和打扮得体,显露出女子妩媚艳丽的特质。
诗人表达了对张公子心动的情感,暗示了自己对他的喜欢。然而,诗人也意识到张公子是个正直的君子,他在道德上抑制住了自己的感情,决定不允许两人频繁相见,以遵循社会的道义规范。
这首诗揭示了作者深深的爱慕之情,同时也表达了他对传统道徳观念的尊重。这种以妇人之言向心上人表白的方式,既展示了女子的聪慧和机智,同时也为古代的恋爱观念提供了参考。
《戏赠邵使君张郎》卢象 拼音读音参考
xì zèng shào shǐ jūn zhāng láng
戏赠邵使君张郎
shào fù shí liú qún, xīn zhuāng bái yù miàn.
少妇石榴裙,新妆白玉面。
néng mí zhāng gōng zǐ, bù xǔ shí xiāng jiàn.
能迷张公子,不许时相见。