《湖南曲(一作古意)》 崔国辅
湖南送君去,湖北送君归。
湖里鸳鸯鸟,双双他自飞。
湖里鸳鸯鸟,双双他自飞。
《湖南曲(一作古意)》崔国辅 翻译、赏析和诗意
湖南曲(一作古意)
湖南送君去,湖北送君归。
湖里鸳鸯鸟,双双他自飞。
中文译文:
湖南送你离去,湖北送你回来。
湖中的鸳鸯鸟,成双地自由飞翔。
诗意:
这首诗表达了作者对友人的离别和归来的祝福之情。诗中的湖南和湖北是具体的地理位置,代表了离别和归来的两个时刻。而鸳鸯鸟,则象征着友人的亲密和团聚。通过描述湖南送别和湖北迎接这两个场景,诗人寄托了自己对友人的情感,祝愿他的前程顺利。
赏析:
这首诗简洁明了,用简洁的语言表达了深深的情感。通过地理位置的差异和鸳鸯鸟的形象,诗人生动地描绘了离别和归来的情景,使诗意更加鲜活,给人以共鸣和感动。同时,这首诗也体现了唐代以诗描绘自然景物的传统,通过描写湖里的鸳鸯鸟,增添了诗的美感。整首诗简洁而含蓄,留给读者思考和想象的空间,让人产生无限遐想。
《湖南曲(一作古意)》崔国辅 拼音读音参考
hú nán qǔ yī zuò gǔ yì
湖南曲(一作古意)
hú nán sòng jūn qù, hú běi sòng jūn guī.
湖南送君去,湖北送君归。
hú lǐ yuān yāng niǎo, shuāng shuāng tā zì fēi.
湖里鸳鸯鸟,双双他自飞。