《维扬少年与孟氏赠答诗(少年答孟氏)》 少年
神女得张硕,文君遇长卿。
逢时两相得,聊足慰多情。
逢时两相得,聊足慰多情。
《维扬少年与孟氏赠答诗(少年答孟氏)》少年 翻译、赏析和诗意
维扬少年与孟氏赠答诗(少年答孟氏)
神女得张硕
文君遇长卿
逢时两相得
聊足慰多情
中文译文:
在维扬,少年与孟氏互赠诗(少年回答孟氏)
神女得到张硕,
文君遇到了长卿。
两个人在合适的时机相遇,
暂且安抚了彼此的多情。
诗意和赏析:
这首诗词据说是由两位不知名的年轻人互相赠答而成。诗中提到了神女得到了张硕这位有才华的人,而文君也遇到了长卿这个有才情的人。他们在合适的时机相遇,这给彼此的多情带来了一些安慰。整首诗词以简洁的语言表达了两位少年相互寄予的赞赏和祝福,流露出他们年轻人纯真而激情的心境。
此诗词是唐代时期的作品,当时是文化繁荣和士人风华的时期。这首诗描绘了两位年轻人在维扬相遇的情景,虽然只有四句,但是意境深远。诗人通过简单的语言,表达了青年时期对于才华的向往和对于爱情的憧憬。诗词流露出青年人对于自己将来的期望,同时也表达了青年的多情和对于美好事物的向往。
这首诗表达了青年时期的热情和对于美好的向往,同时也可以作为年轻人相互之间的问候和鼓励。从中可以感受到年轻人的朝气和对于美好未来的渴望,给人一种积极向上的感觉。虽然文字简短,但是情感真挚,给人以很大的启发和思考。
《维扬少年与孟氏赠答诗(少年答孟氏)》少年 拼音读音参考
wéi yáng shào nián yǔ mèng shì zèng dá shī shào nián dá mèng shì
维扬少年与孟氏赠答诗(少年答孟氏)
shén nǚ dé zhāng shuò, wén jūn yù zhǎng qīng.
神女得张硕,文君遇长卿。
féng shí liǎng xiāng de, liáo zú wèi duō qíng.
逢时两相得,聊足慰多情。