《寄方干处士》 尚颜
格外缀清诗,诗名独得知。
闲居公道日,醉卧牡丹时。
海鸟和涛望,山僧带雪期。
仍闻称处士,圣主肯相违。
闲居公道日,醉卧牡丹时。
海鸟和涛望,山僧带雪期。
仍闻称处士,圣主肯相违。
《寄方干处士》尚颜 翻译、赏析和诗意
诗词名为《寄方干处士》,作者为唐代诗人尚颜。以下是该诗的中文译文:
清爽的诗歌格律,使这首诗乃得独一无二之名。闲暇之日居于精神、快乐、真理的领域里;酒醉时躺卧在牡丹花朵的时光之中。看海鸟与波涛相合,盼望山中的僧侣带来雪的消息。仍然听闻称颂方干为处士,肯的确有可能来到我所在的地方。
这首诗以简洁明了的语言表达了作者的闲居情趣。作者以纯净的格律写下了自己深爱的生活方式。他在闲暇之日,追求精神的静谧和宁静,同时也充分享受快乐与真理的力量。他在酒醉的时刻,躺卧在牡丹花下,感受大自然的宏伟与美丽。作者眺望海鸟与波涛相融,期待着山中的僧侣带来雪的消息,这显示了他对自然景色深深地向往和迷恋。最后,他听闻方干被称颂为处士,希望能有幸邀请方干前来。整首诗表达了诗人对自然的热爱以及对山水人文的情感体验。
《寄方干处士》尚颜 拼音读音参考
jì fāng gàn chǔ shì
寄方干处士
gé wài zhuì qīng shī, shī míng dú de zhī.
格外缀清诗,诗名独得知。
xián jū gōng dào rì, zuì wò mǔ dān shí.
闲居公道日,醉卧牡丹时。
hǎi niǎo hé tāo wàng, shān sēng dài xuě qī.
海鸟和涛望,山僧带雪期。
réng wén chēng chǔ shì, shèng zhǔ kěn xiāng wéi.
仍闻称处士,圣主肯相违。