《送喻炼师归茅山》 李建勋
休粮知几载,脸色似桃红。
半醉离城去,单衣行雪中。
水声茅洞晓,云影石房空。
莫学秦时客,音书便不通。
半醉离城去,单衣行雪中。
水声茅洞晓,云影石房空。
莫学秦时客,音书便不通。
《送喻炼师归茅山》李建勋 翻译、赏析和诗意
中文译文:
送喻炼师归茅山,
几年间,靠禀粮辗转,
面色如同桃花一般红润。
半醉离离城市前往茅山,
只穿一件薄衣,行走在雪地中。
茅山的溪水声在黎明时分清脆,
云影在石房之间空荡荡。
不要效仿秦朝时的旅客,
书信音讯便无法传达。
诗意和赏析:
这首诗是李建勋送别喻炼师归茅山的作品。喻炼师是一个修炼道术的人,几年前离开城市到茅山修炼以后,终于要归来了。他的面色健康而红润,像桃花一般美丽。他醉醺醺地离开城市,只穿一件薄衣,行走在雪地中。黎明时分,茅山的溪水声很清脆,茅山的石房空荡荡,只有云影在其中飘荡。作者告诫喻炼师不要学习秦朝时的旅客,不要离开后就失去音讯,不再联络。整首诗简洁明快,描绘了喻炼师归茅山的情景,表达了作者的送别之情和对他的忠告。
《送喻炼师归茅山》李建勋 拼音读音参考
sòng yù liàn shī guī máo shān
送喻炼师归茅山
xiū liáng zhī jǐ zài, liǎn sè shì táo hóng.
休粮知几载,脸色似桃红。
bàn zuì lí chéng qù, dān yī xíng xuě zhōng.
半醉离城去,单衣行雪中。
shuǐ shēng máo dòng xiǎo, yún yǐng shí fáng kōng.
水声茅洞晓,云影石房空。
mò xué qín shí kè, yīn shū biàn bù tōng.
莫学秦时客,音书便不通。