《使至灊山(神异录:明皇尝梦游灊岳遣越宾祀之)》 王越宾
碧坞烟霞昼未开,游人到处尽裴回。
凭谁借问岩前叟,曾托吾皇一梦来。
凭谁借问岩前叟,曾托吾皇一梦来。
《使至灊山(神异录:明皇尝梦游灊岳遣越宾祀之)》王越宾 翻译、赏析和诗意
使至灊山
碧坞烟霞昼未开,
游人到处尽裴回。
凭谁借问岩前叟,
曾托吾皇一梦来。
中文译文:
来到灊山(灊岳),碧绿的山峦和烟雾缭绕,白天还未展现出它的真正美丽。
到处都是弯弯曲曲的小路,游人们迷失其中,一直走个不停。
我想去问问山洞前的老者,只是不知道能否借到他的问询。
他曾经对我们的皇帝托梦过,也许会对我有所启示。
诗意:
这首诗描述了人们登上灊山的情景,灊山景色幽美,如烟如雾。诗人感叹来到这里的游人们迷失其中,不知如何选择前进的方向。同时,诗人想借问山洞前的老者,希望能像皇帝一样得到神秘的梦境启示,帮助他在人生的旅途中找到前进的方向。
赏析:
灊山,位于今湖北省,是一座以山洞而著名的名山。诗中以“碧坞烟霞昼未开”来描绘灊山幽美的景色,意境优美。游人尽裴回的描写,形象地表达了他们在山上迷失的情景。诗人凭借山洞前的老者托梦给皇帝的背景,在诗中设问凭谁借问山洞前的老者,间接表达自己对人生路途的困惑与迷茫。整首诗构思巧妙,意境清秀,表达了人们在追求真理的道路上迷失与迷茫的主题。
《使至灊山(神异录:明皇尝梦游灊岳遣越宾祀之)》王越宾 拼音读音参考
shǐ zhì qián shān shén yì lù: míng huáng cháng mèng yóu qián yuè qiǎn yuè bīn sì zhī
使至灊山(神异录:明皇尝梦游灊岳遣越宾祀之)
bì wù yān xiá zhòu wèi kāi, yóu rén dào chù jǐn péi huí.
碧坞烟霞昼未开,游人到处尽裴回。
píng shuí jiè wèn yán qián sǒu, céng tuō wú huáng yī mèng lái.
凭谁借问岩前叟,曾托吾皇一梦来。