《登昭福寺楼》 李九龄
旅怀秋兴正无涯,独倚危楼四望赊。
谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞。
谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞。
《登昭福寺楼》李九龄 翻译、赏析和诗意
《登昭福寺楼》
唐代 李九龄
朱德夜归楼不顾,空山无信欲怀孤.
谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞.
译文:
夜晚回到楼上,却不顾一切,只是空山无人,心中充满了孤独的思绪。
山谷的变迁以及陵墓的迁移,我要去问哪里,满眼的风景只是旧时的烟霞。
诗意和赏析:
这首诗是李九龄写给自己的旅途中所感所思的诗歌。诗人在登上昭福寺楼上,望着四周的景色,心中涌起了对孤独和迁徙的思考。
诗的开头,诗人以“朱德”来指代自己,暗示着他正在外出旅行,途中经历了很多离散和孤独。他回到楼上,迎面是一片空山,没有人迎接他的归来。空山无信的景象使他更加感到孤独和孤寂。
接着,诗人思索着谷地的变迁和陵墓的迁移,不禁产生了一个疑问:我应该去问哪里?诗人的心情深深地受到了这种变迁的触动,他感慨人生的无常和无奈。
最后两句诗中,诗人以“满川空有旧烟霞”来描述眼前的风景,烟霞指旧时的景色已经消散,只留下了空旷的江山。这一句话既凸显了时光的变迁,也表达了诗人自己的离愁别绪。
整首诗以寥寥数语,抒发了诗人在旅途中的心境,表达了对时光流转、生命短暂的深深思索。诗中融入了自然景物的描写,以及对人生迁徙和离散的思考,给读者留下了很大的想象空间。
《登昭福寺楼》李九龄 拼音读音参考
dēng zhāo fú sì lóu
登昭福寺楼
lǚ huái qiū xìng zhèng wú yá, dú yǐ wēi lóu sì wàng shē.
旅怀秋兴正无涯,独倚危楼四望赊。
gǔ biàn líng qiān hé chǔ wèn, mǎn chuān kōng yǒu jiù yān xiá.
谷变陵迁何处问,满川空有旧烟霞。