《望思台》 李九龄
汉武年高慢帝图,任人曾不问贤愚。
直饶四老依前出,消得江充宠佞无。
直饶四老依前出,消得江充宠佞无。
《望思台》李九龄 翻译、赏析和诗意
望思台
唐代李九龄
汉武年高慢帝图,任人曾不问贤愚。
直饶四老依前出,消得江充宠佞无。
译文:
望思台
唐代李九龄
汉武年,高慢的帝王思虑深远,不曾咨询贤愚之士。
只看见四位老臣依旧相辅相成,消除了江充这个宠臣的邪恶之势,使其失去了宠幸。
诗意和赏析:
这首诗抒发了作者对汉武帝权力滥用的不满之情。汉武帝时期是中国历史上一个重要的时期,也是汉朝的鼎盛时期。然而,在这个时期,汉武帝非常高傲自大,不愿意咨询贤佞之士,只靠自己的决策来统治国家。作者认为这样的做法是不明智的,因为这样做很容易导致错误的决策。他指出,只有四个老臣依旧尽心尽力为国家出谋划策,才能消除江充这个宠臣的邪恶之势。通过这首诗,作者表达了自己对权力滥用的反对态度。同样,也提醒了统治者要虚心听取贤士的建议,不要弄权力谦虚。
《望思台》李九龄 拼音读音参考
wàng sī tái
望思台
hàn wǔ nián gāo màn dì tú, rèn rén céng bù wèn xián yú.
汉武年高慢帝图,任人曾不问贤愚。
zhí ráo sì lǎo yī qián chū, xiāo de jiāng chōng chǒng nìng wú.
直饶四老依前出,消得江充宠佞无。