《秋深(一作塞上行)》 周朴
柳色尚沈沈,风吹秋更深。
山河空远道,乡国自鸣砧。
巷有千家月,人无万里心。
长城哭崩后,寂绝至如今。
山河空远道,乡国自鸣砧。
巷有千家月,人无万里心。
长城哭崩后,寂绝至如今。
《秋深(一作塞上行)》周朴 翻译、赏析和诗意
秋深,柳色更加浓沉,秋风吹来,更加凉意盎然。山河一片空寂,路途遥远,故乡的锤声自鸣。巷子里有千家的月色,但人的心却无法跨越万里。长城倒塌之后,寂静的景象一直延续至今。
诗意:这首诗描绘了一个秋深时分的景象,以及一个人在远离故乡的背景下的思乡之情。通过描绘自然和人文景观的变化,揭示了诗人内心孤独和无奈的情感。
赏析:这首诗以简洁而深远的描述表达了诗人对故乡的思念之情。诗人通过描绘秋天的自然景色,如柳树浓绿、秋风凉爽,与远离故乡的苦闷之情形成了鲜明的对比。诗人还通过描写乡间的月色和遥远的长城倒塌之景,进一步强调了他与故乡的距离感和无法回归的无奈。整首诗以简洁的文字展现了作者自己的痛苦和无奈,使人在阅读中能够感受到作者那份强烈的乡愁和思乡之情。
《秋深(一作塞上行)》周朴 拼音读音参考
qiū shēn yī zuò sāi shàng xíng
秋深(一作塞上行)
liǔ sè shàng shěn shěn, fēng chuī qiū gēng shēn.
柳色尚沈沈,风吹秋更深。
shān hé kōng yuǎn dào, xiāng guó zì míng zhēn.
山河空远道,乡国自鸣砧。
xiàng yǒu qiān jiā yuè, rén wú wàn lǐ xīn.
巷有千家月,人无万里心。
cháng chéng kū bēng hòu, jì jué zhì rú jīn.
长城哭崩后,寂绝至如今。