《句》 欧阳澥
黄菊离家十四年。
离家已是梦松年。
落日望乡处,何人知客情?(见《纪事》)
离家已是梦松年。
落日望乡处,何人知客情?(见《纪事》)
《句》欧阳澥 翻译、赏析和诗意
黄菊,离开家已经十四年了。离开家已经如同一场梦境,时间就像松树一样飞快地过去。落日的时候,眺望故乡,又有谁能够理解我这客居他乡的情感呢?
译文:黄菊离家已有十四年,
离家之后已是梦中时年。
夕阳西下时望故乡,
有谁能体会客情的苦酸?
诗意:这首诗写的是离家多年的黄菊的感叹,表达了他长时间客居他乡的无奈和思乡之情。离家已经如梦一般,时间流逝得飞快,每当夕阳西下,他望向故乡,却没有人能够理解他这个客居异乡的心情。
赏析:这首诗通过简洁的语言,表达了作者的离乡之情,描述了他远离家乡多年的辛酸和思念之情。在离家十四年后,时间已经飞逝,此时作者在夕阳的映照下俯视着故乡,内心充满了乡愁和孤寂。通过描绘黄菊的孤独和思乡之情,展现了离乡背井的苦楚和无奈。此诗情感真挚,言简意赅,给人以深深的思考和共鸣。
《句》欧阳澥 拼音读音参考
jù
句
huáng jú lí jiā shí sì nián.
黄菊离家十四年。
lí jiā yǐ shì mèng sōng nián.
离家已是梦松年。
luò rì wàng xiāng chù, hé rén zhī kè qíng? jiàn jì shì
落日望乡处,何人知客情?(见《纪事》)