《素》 李峤
□□□□女,纤腰洛浦妃。
□□远方望,雁足上林飞。
妙夺鲛绡色,光腾月扇辉。
非君下路去,谁赏故人机。
□□远方望,雁足上林飞。
妙夺鲛绡色,光腾月扇辉。
非君下路去,谁赏故人机。
作者简介(李峤)
《素》李峤 翻译、赏析和诗意
译文:
【素】
清晨美丽女子,身躯纤细似洛浦的妃子。
眺望远方的风景,雁群的脚步飞过上林苑。
她美丽的服饰夺走了鲛绡的颜色,犹如明月照耀着扇子的光辉。
如果不是你,我将前往何处,谁会赏识我所做的机智。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的清晨景象,描述了一位身姿美丽的女子。诗中运用了一些反衬手法,由女子的美丽逐渐引出了诗人的自嘲和无奈。通过诗中情景的描绘,展现出人生的无常和对未知未来的渴望。
赏析:
这首诗以简单明了的语言描绘了其中的景象,用富有想象力的词语表达了作者对美丽的追求和对未知未来的思索。同时,通过“非君下路去,谁赏故人机”这一句,表达出对亲近的人离去后的思念和无助感。整首诗别开生面的描写了一个美丽的景象,令人感叹人生的无常,引发读者对未来的思考和渴望。
《素》李峤 拼音读音参考
sù
素
nǚ, xiān yāo luò pǔ fēi.
□□□□女,纤腰洛浦妃。
yuǎn fāng wàng, yàn zú shàng lín fēi.
□□远方望,雁足上林飞。
miào duó jiāo xiāo sè, guāng téng yuè shàn huī.
妙夺鲛绡色,光腾月扇辉。
fēi jūn xià lù qù, shuí shǎng gù rén jī.
非君下路去,谁赏故人机。