《过洞庭湖》 许棠
惊波常不定,半日鬓堪斑。
四顾疑无地,中流忽有山。
鸟高恒畏坠,帆远却如闲。
渔父闲相引,时歌浩渺间。
四顾疑无地,中流忽有山。
鸟高恒畏坠,帆远却如闲。
渔父闲相引,时歌浩渺间。
《过洞庭湖》许棠 翻译、赏析和诗意
《过洞庭湖》是唐代诗人许棠创作的一首诗。这首诗描绘了作者经过洞庭湖时的景象和感受。
诗中写道“惊波常不定,半日鬓堪斑”,表达了湖泊湍急的波涛和作者多年来奔波劳累的辛酸。
接着写道“四顾疑无地,中流忽有山”,形容湖面广阔,四周一片开阔,仿佛没有任何可以倚靠的地方。然而,出乎意料的是,湖中心竟然突然出现了一座山峦,给人以惊喜之感。
诗中还有“鸟高恒畏坠,帆远却如闲。渔父闲相引,时歌浩渺间”,描述了高飞的鸟儿总是畏惧落下,而远处航行的帆船看上去却游刃有余。此外,渔父在湖中嬉戏垂钓,时而引吭高歌,时而沉浸在壮丽的湖光山色之中,氛围浩渺祥和。
整首诗以洞庭湖为背景,通过描绘湖泊的波澜壮阔和湖中山峦的突现,展现了人生在世间的起伏不定、变幻无常。同时,诗人通过描写湖中的鱼民生活,表达了轻松、安逸的情绪,展示了自然的宁静与恢宏。整首诗意独特,描绘了湖光山色的美丽和作者在世间的感悟,给人带来了一种心灵的放松和宁静。
《过洞庭湖》许棠 拼音读音参考
guò dòng tíng hú
过洞庭湖
jīng bō cháng bù dìng, bàn rì bìn kān bān.
惊波常不定,半日鬓堪斑。
sì gù yí wú dì, zhōng liú hū yǒu shān.
四顾疑无地,中流忽有山。
niǎo gāo héng wèi zhuì, fān yuǎn què rú xián.
鸟高恒畏坠,帆远却如闲。
yú fù xián xiāng yǐn, shí gē hào miǎo jiān.
渔父闲相引,时歌浩渺间。