《醴陵道中》 李群玉
别酒离亭十里强,半醒半醉引愁长。
无端寂寂春山路,雪打溪梅狼藉香。
无端寂寂春山路,雪打溪梅狼藉香。
《醴陵道中》李群玉 翻译、赏析和诗意
《醴陵道中》
别酒离亭十里强,
半醒半醉引愁长。
无端寂寂春山路,
雪打溪梅狼藉香。
中文译文:
醴陵道上与酒离别,离开了酒馆却还要走十里路,
我半醒半醉之中,引起了更多的愁绪。
漫无目的地在春山路上寂寞漫步,
雪花纷飞中溪边的梅花散落,香气四溢。
诗意与赏析:
这首诗以酒为媒介表达了离别之情。诗人离别了酒馆,踏上了漫长的道路,离别的悲伤和愁绪在酒的作用下变得更加深沉。诗人在半醒半醉之间,陷入了回忆和思索之中,愁绪长久地困扰着他。而在这无端的寂寞中,春山路上的雪花飞舞,溪边的梅花散落,给人萧瑟而美丽的画面。这表达了诗人心中的矛盾和无奈,外界美景无法消解他内心的痛苦,反而加深了情感的复杂性。整首诗用简洁而富有意境的语言,描绘了诗人内心的纷乱和对离别的思念,展示了离别的凄凉与对人情世故的深切感受。
《醴陵道中》李群玉 拼音读音参考
lǐ líng dào zhōng
醴陵道中
bié jiǔ lí tíng shí lǐ qiáng, bàn xǐng bàn zuì yǐn chóu zhǎng.
别酒离亭十里强,半醒半醉引愁长。
wú duān jì jì chūn shān lù, xuě dǎ xī méi láng jí xiāng.
无端寂寂春山路,雪打溪梅狼藉香。