《出关寄贾岛》 周贺
旧乡无子孙,谁共老青门。
迢递早秋路,别离深夜村。
伊流偕行客,岳响答啼猿。
去后期招隐,何当复此言。
迢递早秋路,别离深夜村。
伊流偕行客,岳响答啼猿。
去后期招隐,何当复此言。
《出关寄贾岛》周贺 翻译、赏析和诗意
《出关寄贾岛》是一首唐代诗词,作者是周贺。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
离开故乡,寄给贾岛
旧乡没有子孙,谁与我共度晚年在青门。
漫长的早秋路途,离别深夜在村庄。
我和流云一同作客,岳山回响答复着啼叫的猿猴。
离去之后,希望很快再次相见,
何时才能再次说起这番话语。
诗意:
这首诗词表达了离别、乡愁和对友谊的思念之情。诗人离开了故乡,但没有子孙相伴,感到孤独和寂寞。他在旅途中经历了漫长而孤独的早秋之路,在深夜与村庄的离别交织在一起。他与流云为伴,感受到岳山回响着猿猴的啼叫,这些景象勾起了他对故乡和友谊的思念之情。诗人希望在离去之后能够很快再次相见,继续分享彼此的心声。
赏析:
这首诗词通过描绘离别和思念之情,表达了诗人内心的孤独和对友谊的渴望。诗人通过描写旅途中的景物和自然声音,如早秋的路途和岳山的回响,以及猿猴的啼叫,巧妙地表达了他的情感。诗中的"青门"象征着友谊和归宿,诗人渴望在晚年能够有人相伴。整首诗词情感真挚,语言简练,通过简短而有力的句子传达出作者的心声,引发读者对故乡和友谊的共鸣。同时,诗人对未来的期许也增添了一丝希望,表达了对友谊长久和重逢的渴望之情。
《出关寄贾岛》周贺 拼音读音参考
chū guān jì jiǎ dǎo
出关寄贾岛
jiù xiāng wú zǐ sūn, shuí gòng lǎo qīng mén.
旧乡无子孙,谁共老青门。
tiáo dì zǎo qiū lù, bié lí shēn yè cūn.
迢递早秋路,别离深夜村。
yī liú xié xíng kè, yuè xiǎng dá tí yuán.
伊流偕行客,岳响答啼猿。
qù hòu qī zhāo yǐn, hé dāng fù cǐ yán.
去后期招隐,何当复此言。