《铁壁》 释心月
天地为炉烹不破,不通风处却通风。
自从透得归来后,方见一重还一重。
自从透得归来后,方见一重还一重。
《铁壁》释心月 翻译、赏析和诗意
《铁壁》是宋代释心月创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天地如同炉火烹制,无法破坏;没有通风的地方却有通风。自从透亮回来后,才发现有一层又一层。
诗意:
这首诗词表达了一种神秘而奇特的景象。作者以独特的形象描述了天地之间的奇妙景象,它们像是一个巨大的炉子,炼炉之火烹制着一切,不可摧毁。即使在没有通风的地方,也能感受到风的流动。当作者洞察到这一切之后,他才看到了一层又一层的奥秘。
赏析:
《铁壁》这首诗词以诗人独特的想象力和意象表达了天地的神秘和奇妙。通过将天地比作炼炉,作者展示了天地之间的无法被破坏的力量。无论面对何种困境,它们都坚不可摧。同时,作者以「不通风处却通风」的描写,表达了一种超越常规的奇迹,即使在看似封闭的环境中,也能感受到风的存在,这种奇妙的景象给人以希望和力量。
整首诗词通过将自然现象与人的生命经历相结合,揭示了一种深刻的哲理。作者通过观察自然,发现了其中的奥秘,并将其与人生经历相类比。这种对自然的观察和思考,使人们可以从中汲取智慧和启示,以应对生活中的挑战。
总的来说,这首诗词以简洁而形象的语言表达了作者对于天地奥妙的感悟,并通过自然的意象,传递了一种深刻的哲理和人生的启示。
《铁壁》释心月 拼音读音参考
tiě bì
铁壁
tiān dì wèi lú pēng bù pò, bù tōng fēng chù què tōng fēng.
天地为炉烹不破,不通风处却通风。
zì cóng tòu dé guī lái hòu, fāng jiàn yī zhòng hái yī zhòng.
自从透得归来后,方见一重还一重。