《溪翁》 释心月
水落曾知杓柄长,家风从此转凄凉。
有时浪起无风处,冷看截流人自忙。
有时浪起无风处,冷看截流人自忙。
《溪翁》释心月 翻译、赏析和诗意
《溪翁》是宋代释心月创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
曾经看到水退去,才知道杓子的柄是那么长。
家族的风气从那时起变得凄凉。
有时候浪涌起来,没有风的地方,
冷漠地看着断流的人们自顾忙碌。
诗意:
这首诗以自然景观为背景,通过描绘溪水退去的情景,表达了一种变迁和沉寂的主题。诗人通过观察水流的退去,意识到杓子柄的长度,暗喻人们对家族传统的认知和理解是有限的。家族的风气在某一时刻发生了转变,变得凄凉而无望。诗中还描述了一种冷漠的态度,当浪涌起来时,即使没有外在的刺激,人们仍然忙碌着,似乎没有时间关注周围的变化。
赏析:
《溪翁》通过简洁而富有意象的语言,表达了对家族传统和人类行为的思考。水落的景象暗喻着人们对真相的认知有限,某些事物的本质只有在特定的时刻才能显露出来。家风的转变象征着家族价值观的演变和衰落,给人一种凄凉和无奈的感觉。诗中的浪涌与无风形成对比,暗示着人们的行为和情感的波动,并表达了一种对于社会冷漠和繁忙的批判态度。整首诗以简洁的句式和形象的描写展现了作者对于人生变迁和人情世故的思考,引发读者对于人类行为和社会现象的深入思考。
《溪翁》释心月 拼音读音参考
xī wēng
溪翁
shuǐ luò céng zhī biāo bǐng zhǎng, jiā fēng cóng cǐ zhuǎn qī liáng.
水落曾知杓柄长,家风从此转凄凉。
yǒu shí làng qǐ wú fēng chù, lěng kàn jié liú rén zì máng.
有时浪起无风处,冷看截流人自忙。