《闻国家将行封禅聊抒臣情》 鲍溶

唐代   鲍溶
云雨由来随六龙,玉泥瑶检不乾封。
山知槱柞新烟火,臣望箫韶旧鼓钟。
清跸间过素王庙,翠华高映大夫松。
旅中病客谙尧曲,身贱何由奏九重。

《闻国家将行封禅聊抒臣情》鲍溶 翻译、赏析和诗意

《闻国家将行封禅聊抒臣情》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗。诗意描绘了作者因身份低微而无法参与国家盛事,但他对国家事务的关心和对传统文化的热爱。以下是诗词的中文译文和赏析:

云雨由来随六龙,
Clouds and rain have always followed the six dragons,
六龙指长风、白雨、嵩山、太华、长江和黄河。这句诗表达了天灾人祸虽然随时而来,但国家仍然永远存在。

玉泥瑶检不乾封。
Jade mud and beautiful jewels are not enough to seal.
表达作者对封禅礼仪的值得倾向,认为它不仅需要精美的金石玉泥、珍奇的珠宝玉器,还需要更多的仪式和庄严的宗教氛围。

山知槱柞新烟火,
The mountain knows the fragrance of the new incense,
山体验到了新烟火的香气,这句表达了作者对自然景色的赞叹和对国家盛事的羡慕。

臣望箫韶旧鼓钟。
I long for the old music and drums.
虽然作者站在外围,无法参与盛事,但他仍然心怀憧憬,渴望能够聆听到古老乐曲箫韶和旧鼓钟的声音。

清跸间过素王庙,
Passing through the gates of the King Temple,
素王指夏禹,清跸指皇帝巡幸。作者游览素王庙,意为向夏禹尊贵的传统致敬,同时也表达了对皇帝巡游的眷恋。

翠华高映大夫松。
Emerald beauty reflects on the tall cypress.
大夫松:传说是唐高宗李治御赐高士松。这句描绘了大夫松高耸入云的景象,暗示了作者对伟大事物的敬仰和渴望。

旅中病客谙尧曲,
A traveler in poor health who knows the Yao ballads,
诗人自称旅中病客,指身份低微的自己。谙:熟悉、通晓。尧曲:指夏禹的事迹和歌颂他的詹仙歌。

身贱何由奏九重。
How can a humble person perform in the great ceremony?
诗人热爱国家事务,但因身份低微,无法参与封禅盛事。奏九重:指参与封禅仪式。

这首诗以平仄顺畅、用词简练,充满了对传统文化和国家盛事的思考和向往。作者通过描绘自然景色和传统庙宇,表达了对国家荣耀和盛世的向往,同时也自谦身份低微,无法参与其中的遗憾之情。整首诗给人以开阔豪迈、咏史怀古的印象,展现了诗人对国家和传统文化的深情厚意。

《闻国家将行封禅聊抒臣情》鲍溶 拼音读音参考

wén guó jiā jiāng xíng fēng shàn liáo shū chén qíng
闻国家将行封禅聊抒臣情

yún yǔ yóu lái suí liù lóng, yù ní yáo jiǎn bù gān fēng.
云雨由来随六龙,玉泥瑶检不乾封。
shān zhī yǒu zhà xīn yān huǒ,
山知槱柞新烟火,
chén wàng xiāo sháo jiù gǔ zhōng.
臣望箫韶旧鼓钟。
qīng bì jiān guò sù wáng miào, cuì huá gāo yìng dài fū sōng.
清跸间过素王庙,翠华高映大夫松。
lǚ zhōng bìng kè ān yáo qū, shēn jiàn hé yóu zòu jiǔ zhòng.
旅中病客谙尧曲,身贱何由奏九重。

更多诗词分类