《莺鸣十章寄戚伯瑞》 彭龟年
有鸣其禽,其鸣维何。
有怀其人,我心靡他。
有怀其人,我心靡他。
《莺鸣十章寄戚伯瑞》彭龟年 翻译、赏析和诗意
诗词:《莺鸣十章寄戚伯瑞》
中文译文:
莺鸣声婉转,其鸣声音如何?
我心中怀念着某人,我的心不再属于他人。
诗意:
这首诗是彭龟年在宋代创作的一首诗词。诗人以莺鸣为题材,表达了自己对某人的思念之情。诗中通过莺鸣的声音来比喻诗人内心的呼唤和渴望,以及他的思念之情。莺鸣声婉转动听,引发了诗人对某人的深深怀念,他的内心已经无法再属于他人。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的情感。莺鸣十章,形容莺鸣声如诗如画,充满了动人的音乐感。通过莺鸣的声音,诗人将自己内心对某人的思念之情传达出来,虽然没有明确指明是对谁的思念,但却透露出一种浓烈的情感。诗人表达了对某人的深深怀念,他的心已经无法再属于他人。
整首诗词以简练的文字构筑了情感的深度,使人感受到了作者内心的思索和情感的起伏。通过对莺鸣声的描绘和对内心情感的表达,诗词在短短几行中展现出了丰富的内涵,给读者留下了深深的印象。这首诗词充满了浓郁的宋代文学特色,展示了作者的才华和对情感的敏锐洞察力。
《莺鸣十章寄戚伯瑞》彭龟年 拼音读音参考
yīng míng shí zhāng jì qī bó ruì
莺鸣十章寄戚伯瑞
yǒu míng qí qín, qí míng wéi hé.
有鸣其禽,其鸣维何。
yǒu huái qí rén, wǒ xīn mí tā.
有怀其人,我心靡他。