《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》 张镃
撑傍羹鱼宋媪家,绿荷裹饭荐匏瓜。
率真受用非随俗,尚欠风前雨笠斜。
率真受用非随俗,尚欠风前雨笠斜。
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 翻译、赏析和诗意
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》是宋代张镃创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在灵芝寺避暑时,我携带茶具来到湖边,共同创造了十个绝妙的事物。靠近宋媪家的羹鱼,用绿荷包裹的饭菜,还有用匏瓜盛装的美食。我真诚地享受这些美味,不拘泥于世俗的习俗,仍然渴望风前雨中的自由。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在灵芝寺避暑时的情景和感受。灵芝寺是一个古老的庙宇,而避暑是人们在炎热的夏季远离城市前往山间寻找清凉的活动。诗中的茶具和美食象征着作者对生活的品味和追求。他在湖边享用着羹鱼和绿荷包裹的饭菜,用匏瓜盛装美食,展现了他对美食的热爱和追求。他并不拘泥于世俗的习俗,率真地享受着这些美味。然而,他仍然渴望自由,渴望在风雨中感受生活的激情,这也表达了他对自然和真实的向往。
这首诗词通过描绘作者在灵芝寺避暑时的饮食景观,表达了他对美食的欣赏和享受,并在其中融入了对自由和真实生活的追求。整首诗词简洁明快,意境清新,展现了作者对自然和人生的独特感悟,给人一种清凉、舒适的感觉。
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 拼音读音参考
líng zhī sì bì shǔ yīn xié chá jù fàn hú gòng chéng shí jué
灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝
chēng bàng gēng yú sòng ǎo jiā, lǜ hé guǒ fàn jiàn páo guā.
撑傍羹鱼宋媪家,绿荷裹饭荐匏瓜。
shuài zhēn shòu yòng fēi suí sú, shàng qiàn fēng qián yǔ lì xié.
率真受用非随俗,尚欠风前雨笠斜。