《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》 张镃
别浦归时卷钓缗,蕉掌兰佩净无尘。
水葓秋晚重来赏,只约舂锄不要人。
水葓秋晚重来赏,只约舂锄不要人。
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 翻译、赏析和诗意
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》是宋代张镃的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离开别浦,随着渔网卷起鱼线,
手中拿着香蕉和兰香,清净无尘。
在秋日的晚上,再次来到水边欣赏美景,
只与舂锄为伴,不需要他人陪伴。
诗意:
此诗描绘了一个人离开渔村,带着茶具来到灵芝寺避暑的场景。诗人用净化身心的意象,如手中的香蕉和兰香,表达了对清净、宁静的追求。在秋日的黄昏,诗人再次来到湖边,欣赏美丽的景色,只与舂锄为伴,无需他人的陪伴。
赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言,展现了作者对自然景色和宁静心境的向往。通过描绘茶具、香蕉和兰香等细节,诗人传达了对清净、无尘的追求,表现了一种淡泊名利、追求内心宁静的心态。诗人选择在秋日的晚上来到湖边,进一步突出了景色的幽美和宁静。诗的最后两句"只约舂锄不要人"表达了诗人独行的态度,愿意独自享受与自然相处的乐趣,不依赖他人的陪伴。整首诗情感含蓄,寄托了对宁静、自由的追求,给人以心灵的抚慰和启迪。
《灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝》张镃 拼音读音参考
líng zhī sì bì shǔ yīn xié chá jù fàn hú gòng chéng shí jué
灵芝寺避暑因携茶具汎湖共成十绝
bié pǔ guī shí juǎn diào mín, jiāo zhǎng lán pèi jìng wú chén.
别浦归时卷钓缗,蕉掌兰佩净无尘。
shuǐ hóng qiū wǎn chóng lái shǎng, zhǐ yuē chōng chú bú yào rén.
水葓秋晚重来赏,只约舂锄不要人。