《送慎大卿解官侍亲》 徐铉

唐代   徐铉
圣朝无事九卿闲,蔼蔼东门彩服还。
旧日高名齐汲郑,今朝至行似曾颜。
更怜霜髩垂玄发,犹恨深居远旧山。
老鹤乘轩真自愧,徘徊空在稻粱间。

《送慎大卿解官侍亲》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送慎大卿解官侍亲》是唐代徐铉所作的一首诗词。这首诗词描述了慎大卿解除官职回乡探亲的情景,表达了诗人对慎大卿的敬佩和思念之情。

诗词的中文译文如下:

圣朝无事九卿闲,
蔼蔼东门彩服还。
旧日高名齐汲郑,
今朝至行似曾颜。

更怜霜髩垂玄发,
犹恨深居远旧山。
老鹤乘轩真自愧,
徘徊空在稻粱间。

这首诗词通过描绘慎大卿解除官职后回乡的情景,抒发了诗人对他的钦佩和思念之情。以下是对诗意和赏析的分析:

诗词的开篇,诗人称颂了当时朝廷太平无事,官员们闲散自在。接着描述了慎大卿解官归乡的情景,形容其风采照人,彩衣华服,给人以亲切和温暖的感觉。这种对慎大卿的赞美,也可视为对他在官场上的才能和声望的认同。

接下来,诗人回忆起过去,提到了慎大卿与其他高名望的官员们,如汲郑等人的交往。这暗示了慎大卿曾在官场上有过崇高的声望,与这些名士并肩而行。然而,如今慎大卿解除官职,回归平凡生活,他的神采与过去相似,仿佛没有改变。

接下来的两句,诗人表达了对慎大卿岁月的流转和生命的消逝的感慨。他怜悯慎大卿的头发已经斑白,衰老的迹象显现,同时也对他深居山野的遗憾和不舍。这里,山野被视为纯朴的象征,慎大卿远离繁华的都市生活,使诗人感到惋惜。

最后两句,诗人以老鹤乘轩的形象来自比,表达了自己对慎大卿深居简出的生活态度的自愧和钦佩。慎大卿虽然离开了官职,但他并未迷失自己,仍然保持着高尚的品质和风度,如同一只老鹤在稻粱间自由自在地飞翔。

这首诗词通过描绘慎大卿解除官职后回乡的情景,表达了对他的敬佩和思念之情。同时,诗人也表达了对官场虚华和岁月流转的感慨,以及对深居简出生活态度的赞赏。整首诗词以简洁明快的语言,展示了徐铉独特的写作风格和对人生哲理的思考。

《送慎大卿解官侍亲》徐铉 拼音读音参考

sòng shèn dà qīng jiě guān shì qīn
送慎大卿解官侍亲

shèng cháo wú shì jiǔ qīng xián, ǎi ǎi dōng mén cǎi fú hái.
圣朝无事九卿闲,蔼蔼东门彩服还。
jiù rì gāo míng qí jí zhèng, jīn zhāo zhì xíng sì céng yán.
旧日高名齐汲郑,今朝至行似曾颜。
gèng lián shuāng bìn chuí xuán fā, yóu hèn shēn jū yuǎn jiù shān.
更怜霜髩垂玄发,犹恨深居远旧山。
lǎo hè chéng xuān zhēn zì kuì, pái huái kōng zài dào liáng jiān.
老鹤乘轩真自愧,徘徊空在稻粱间。

更多诗词分类