《雨行梅关二首》 李昴英
通宵雨滴急催梅,枝北枝南晓尽开。
多谢花神好看客,随车十里雪香来。
多谢花神好看客,随车十里雪香来。
《雨行梅关二首》李昴英 翻译、赏析和诗意
《雨行梅关二首》是李昴英创作的一首诗词,描绘了雨夜中梅树的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨夜中梅树滴下急速的雨滴,催促着梅花的开放。无论在枝条的北面还是南面,晨曦到来时,梅花已经绽放完毕。我向那位赏花的花神表示感谢,因为她使得这美丽的景色得以呈现。在车行的十里路程中,花香随风飘荡,犹如飘洒的雪花。
诗词通过雨夜中梅树的描写,表达了梅花在雨水的催促下迅速绽放的壮丽景象。梅花是冬季中的一朵独特的花朵,凭借其坚韧不拔的品质,能够在寒冷的季节中绽放。诗人借助梅花的形象,展示了生命的力量和顽强的生命意志。梅花在雨滴的滋润下,迎来了短暂而绚烂的开放,象征着生命的短暂与美好。诗人对花神的感谢,显示了他对自然之美的赞美和感恩之情。最后,诗人以"十里雪香"来形容梅花的芳香弥漫,将梅花与飘雪相比,突出了其纯洁高雅的特质。
这首诗词以简洁而优美的语言描绘了雨夜中梅花的迅速开放,展示了生命的脆弱与坚韧。诗人通过感激花神和描绘花香如雪的场景,增加了诗词的浪漫情调。整首诗词意境深远,给人以美的享受和思考的空间,表达了对自然之美的赞美和对生命的热爱。
《雨行梅关二首》李昴英 拼音读音参考
yǔ xíng méi guān èr shǒu
雨行梅关二首
tōng xiāo yǔ dī jí cuī méi, zhī běi zhī nán xiǎo jǐn kāi.
通宵雨滴急催梅,枝北枝南晓尽开。
duō xiè huā shén hǎo kàn kè, suí chē shí lǐ xuě xiāng lái.
多谢花神好看客,随车十里雪香来。