《拜年人》 苏泂

宋代   苏泂
小年踯躅随群队,长大悲伤怕物华。
爇罢天香天影室,不行人事便归家。

《拜年人》苏泂 翻译、赏析和诗意

《拜年人》是苏泂创作的一首诗词,描绘了一个小年辞别群队归家的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
小年踯躅随群队,
长大悲伤怕物华。
爇罢天香天影室,
不行人事便归家。

诗意:
这首诗词描述了一个人在小年的时候跟随群队外出,但随着年龄的增长,他开始感到伤感和畏惧人世间的繁华。当他离开了热闹喧嚣的场所,结束了祭祀天地的仪式后,他不再参与纷扰的人事,选择回家。

赏析:
《拜年人》通过描绘小年祭祀场景,以及主人公在这个过程中的感悟,表达了对时光流转和人世变迁的思考。诗中的"小年"指的是农历腊月二十三,即除夕前的一天,这是一个重要的节日,人们会进行祭祀和拜年。主人公在这一天参与了祭祀的仪式,但他随着年龄的增长,对物质繁华和世俗的事物逐渐失去了兴趣,产生了一种悲伤和畏惧之情。

诗中的"天香天影室"指的是祭祀时燃烧的香火,以及天地神灵的存在。当这些仪式结束后,主人公意识到人事纷扰与浮华并不是他所追求的,他选择放下这些烦恼,回归家庭和宁静的生活。整首诗以简洁的语言表达了主人公内心的情感变化和对生活选择的思考,展现了诗人对于人生追求和价值观的深刻洞察。

《拜年人》苏泂 拼音读音参考

bài nián rén
拜年人

xiǎo nián zhí zhú suí qún duì, zhǎng dà bēi shāng pà wù huá.
小年踯躅随群队,长大悲伤怕物华。
ruò bà tiān xiāng tiān yǐng shì, bù xíng rén shì biàn guī jiā.
爇罢天香天影室,不行人事便归家。

更多诗词分类