《寄同病者》 白居易
四十官七品,拙宦非由他。
年颜日枯槁,时命日蹉跎。
岂独我如此,圣贤无奈何。
回观亲旧中,举目尤可嗟。
或有终老者,沉贱如泥沙。
或有始壮者,飘忽如风花。
穷饿与夭促,不如我者多。
以此反自慰,常得心平和。
寄言同病者,回叹且为歌。
作者简介(白居易)
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。
《寄同病者》白居易 翻译、赏析和诗意
《寄同病者》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三十岁时已经开始有白发,早早地衰老成了一种病痛。
四十岁官拜七品,愚蠢无能并非无缘无故。
年岁增长,容颜日渐枯槁,时光逝去日渐虚度。
难道只有我一个人如此,圣贤们无能为力吗?
回首过去的亲友,抬头看着,更加可叹。
或许有些人终老于官场,沉沦贱如泥沙。
或许有些人刚开始壮年,却飘忽不定如风中凋零的花朵。
贫困、饥饿和早逝,比我更多的人。
正因如此,我反而安慰自己,常常心境平和。
给同样身患病痛的人们寄语,一起感叹并歌唱。
诗意和赏析:
《寄同病者》是白居易以自身经历为基础创作的一首诗词,通过自述身体衰老、官场挫折以及对生命的反思,表达了对人生无常和命运的感叹。诗中表现出了作者对人生的深思熟虑和对命运的无奈。
诗中的自述揭示了作者在三十岁时就开始变白发、衰老,早早地经历身体的衰弱,这被视为一种沉疴。同时,作者在四十岁时只能担任七品官职,说明他在官场上没有得到充分的认可和晋升机会,对此他并不认为是别人的原因,而是自身的愚蠢和无能导致的。
通过描绘自己的衰老和挫折,作者表达了对时间的流逝和人生的无常感到惋惜。他观察到自己不是唯一遭遇这种命运的人,就连圣贤们也无法改变这一现实。对过去的亲友进行回顾,作者感叹不已,或者有些人终老于贫困和卑微之中,或者有些人刚开始壮年就飘忽不定,都是命运的无常所致。
然而,作者并不沉溺于自己的不幸遭遇,反而以比较的方式安慰自己。他认为贫困、饥饿和早逝的人比他更多,因此他常常能够平和地对待自己的命运。最后,他寄语身患病痛的人们,一起感叹并歌唱,表达了对同病者的关怀和理解。
整首诗词通过对自身命运的描绘,展示了人生的无常和不可预测性,同时反映了作者对命运的接受和对他人的关怀。这种对人生的深入思考和对命运的洞察力,使得《寄同病者》成为一首情感真挚、富有共鸣的诗词作品。
《寄同病者》白居易 拼音读音参考
jì tóng bìng zhě
寄同病者
sān shí shēng èr máo, zǎo shuāi wèi chén kē.
三十生二毛,早衰为沉疴。
sì shí guān qī pǐn, zhuō huàn fēi yóu tā.
四十官七品,拙宦非由他。
nián yán rì kū gǎo, shí mìng rì cuō tuó.
年颜日枯槁,时命日蹉跎。
qǐ dú wǒ rú cǐ, shèng xián wú nài hé.
岂独我如此,圣贤无奈何。
huí guān qīn jiù zhōng, jǔ mù yóu kě jiē.
回观亲旧中,举目尤可嗟。
huò yǒu zhōng lǎo zhě, chén jiàn rú ní shā.
或有终老者,沉贱如泥沙。
huò yǒu shǐ zhuàng zhě, piāo hū rú fēng huā.
或有始壮者,飘忽如风花。
qióng è yǔ yāo cù, bù rú wǒ zhě duō.
穷饿与夭促,不如我者多。
yǐ cǐ fǎn zì wèi, cháng dé xīn píng hé.
以此反自慰,常得心平和。
jì yán tóng bìng zhě, huí tàn qiě wèi gē.
寄言同病者,回叹且为歌。