《和仁仲春日十绝》 胡寅

宋代   胡寅
莫笑游人冷落时,风光流转不须疑。
去年草色空成恨,今岁花光又满枝。

《和仁仲春日十绝》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和仁仲春日十绝》是宋代文人胡寅所作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

莫笑游人冷落时,
不要嘲笑游子在寒冷季节里感到荒凉,
Do not mock the lonely traveler in times of desolation,

风光流转不须疑。
应该明白,风景的变幻是自然而然的。
For the scenery changes naturally.

去年草色空成恨,
去年的青草已枯黄,空留下无尽的悔恨,
Last year's green grass has turned yellow, leaving behind endless regrets,

今岁花光又满枝。
而今年的花朵盛开,再次充满了树枝。
But this year, flowers bloom again, adorning the branches.

诗意和赏析:
这首诗词描绘了游子在不同季节中所经历的变化和感受。诗人通过描写四季的风景,表达了游子感受到的孤独和无常的命运。在冷落的时候,诗人告诫人们不要嘲笑游子,因为每个人都会有经历低谷的时刻。同时,诗人也表达了对自然界的观察和感悟,认识到风景的变化是自然规律,不应怀疑。他以去年的枯草和今年的盛开花朵作为对比,表达了时间的流转和生命的不息。

整首诗词情感真挚,朴实自然。通过对自然景色的描写,诗人抒发了对人生变迁和命运无常的思考。游子孤寂的心情和对时间的感慨在诗中得到了表达,展现了作者对生活的深刻体验和对人性的思考。同时,这首诗词也传递了一种积极乐观的态度,即尽管在低谷时刻感到冷落,但每一个阶段都会有不同的美好,时间总是继续流转,带来新的希望和机遇。

总之,《和仁仲春日十绝》通过对游子经历和自然景色的描绘,表达了对生活变迁和命运无常的思考,同时传递了积极乐观的态度。这首诗词在情感和意境上都给人以共鸣,展示了诗人的才华和对人生的深刻洞察。

《和仁仲春日十绝》胡寅 拼音读音参考

hé rén zhòng chūn rì shí jué
和仁仲春日十绝

mò xiào yóu rén lěng luò shí, fēng guāng liú zhuǎn bù xū yí.
莫笑游人冷落时,风光流转不须疑。
qù nián cǎo sè kōng chéng hèn, jīn suì huā guāng yòu mǎn zhī.
去年草色空成恨,今岁花光又满枝。

更多诗词分类