《送汪太学游江都四首》 黄姬水
吴都隋苑尽蒿蓬,莫向芜城吊故宫。
二十四桥沽酒夜,一声水调月明中。
二十四桥沽酒夜,一声水调月明中。
《送汪太学游江都四首》黄姬水 翻译、赏析和诗意
《送汪太学游江都四首》是明代黄姬水创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
吴都隋苑尽蒿蓬,
莫向芜城吊故宫。
二十四桥沽酒夜,
一声水调月明中。
诗意:
这首诗描述了诗人送别汪太学游江都时的情景。诗人首先提到隋朝的都城吴都已经荒芜,只剩下一片蒿草和杂草,无法再去吊唁故宫的辉煌。接着,诗人描绘了江都的夜晚景色,二十四座桥上有人沽酒畅饮,而夜色下的江水响起了一声悠扬的乐曲。
赏析:
这首诗通过描绘江都的景色,表达了对过去辉煌的吴都和故宫的怀念之情。吴都曾是隋朝的都城,然而时光流转,如今已经变得荒凉,只剩下了蒿草和杂草。诗人在这里通过景物的对比来表达时光易逝、物是人非的感慨。
诗的后两句则描绘了江都夜晚的美景。二十四座桥上的人们沽酒畅饮,形成了热闹的场景。而夜晚的江水中传来一声水调,这里可以理解为一种音乐或歌声。这一声音乐在月光的照耀下显得格外动人,给人一种宁静而祥和的感受。
整首诗以写景的手法表达了对过去荣光的怀念,同时通过夜晚的景色和音乐所传达的宁静与和谐,也展示了诗人内心对美好事物的追求和向往。
《送汪太学游江都四首》黄姬水 拼音读音参考
sòng wāng tài xué yóu jiāng dū sì shǒu
送汪太学游江都四首
wú dōu suí yuàn jǐn hāo péng, mò xiàng wú chéng diào gù gōng.
吴都隋苑尽蒿蓬,莫向芜城吊故宫。
èr shí sì qiáo gū jiǔ yè, yī shēng shuǐ diào yuè míng zhōng.
二十四桥沽酒夜,一声水调月明中。