《挽薛艮斋二首》 徐嘉言
欲效然明略陈语,那知叔向罢登堂。
毗坛不试新分竹,霅水空瞻旧茇棠。
天不憖遗何太早,忍看埋玉向高冈。
《挽薛艮斋二首》徐嘉言 翻译、赏析和诗意
挽薛艮斋二首
宦游将适郑公乡,
众说膺门气味长。
欲效然明略陈语,
那知叔向罢登堂。
毗坛不试新分竹,
霅水空瞻旧茇棠。
天不憖遗何太早,
忍看埋玉向高冈。
中文译文:
送别薛艮斋(一)
我即将前去郑公的乡里游历,
众人说我具备接受门第文化熏陶的气质。
我想让自己具备然明略陈述言辞的技巧,
没想到薛艮斋早已离开官场。
他不再试图评判新的文学作品,
站在霅水边眺望已经没有青春的茇棠。
天空不怜惜留下的是什么,
只能忍受看着他埋下了宝玉向高冈去。
赏析:
这首诗是宋代徐嘉言的作品,题为《挽薛艮斋二首》,共两首。这篇诗写出了诗人对薛艮斋的思念和对自己未来宦海生涯的期望。
诗人将自己即将离开朝廷,前往郑公的乡里来游历的情景描绘出来,暗示了自己要效仿郑公膺门的气质,追求清明明略。然而,诗人却没能预料到,薛艮斋早已从政离别了官场,让人感到感叹。
接下来,诗人以“毗坛”和“霅水”这两个地名为意象,暗指自己的前途。毗坛是神明祭祀的地方,代表着文化底蕴;而霅水是古代稻田之名,代表着诗人对旧有文化的眷念。薛艮斋不再试图评判新的文学作品,诗人心中对自己的期望渐渐落空,望着已经没了年轻的茇棠,忍不住感慨。
最后两句“天不念遗何太早,忍看埋玉向高冈”,诗人表示天意并不怜惜,不论留下的是什么宝玉,已经埋葬到高冈之处,暗喻自己的理想和愿望未能实现。
整首诗寥寥数语,表达了诗人对自己未来的期盼和对薛艮斋的思念,通过对自然景物的描绘,以及意象的运用,深化了诗人的情感,形象地展示了宦海人士的迷茫和无奈。
《挽薛艮斋二首》徐嘉言 拼音读音参考
wǎn xuē gěn zhāi èr shǒu
挽薛艮斋二首
huàn yóu jiāng shì zhèng gōng xiāng, zhòng shuō yīng mén qì wèi zhǎng.
宦游将适郑公乡,众说膺门气味长。
yù xiào rán míng lüè chén yǔ, nǎ zhī shū xiàng bà dēng táng.
欲效然明略陈语,那知叔向罢登堂。
pí tán bù shì xīn fēn zhú, zhà shuǐ kōng zhān jiù bá táng.
毗坛不试新分竹,霅水空瞻旧茇棠。
tiān bù yìn yí hé tài zǎo, rěn kàn mái yù xiàng gāo gāng.
天不憖遗何太早,忍看埋玉向高冈。