“或访稽山旧徒侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“或访稽山旧徒侣”全诗
满目沧洲围野景,一枝金策卓秋苔。
沙边水鸟衔花至,月下渔人施供回。
或访稽山旧徒侣,樵风应为送浮杯。
更新时间:2024年分类:
《题妙喜庵》蒋堂 翻译、赏析和诗意
《题妙喜庵》
禅公览古意裴徊,
偶结云庵向北来。
满目沧洲围野景,
一枝金策卓秋苔。
沙边水鸟衔花至,
月下渔人施供回。
或访稽山旧徒侣,
樵风应为送浮杯。
中文译文:
禅公欣赏古代的思绪回旋,
偶然结识妙喜庵,向北而来。
遍览着广阔的沧洲围绕着的景色,
一片金色的秋苔上傲然挺立着一支铁策。
沙边的水鸟带着花朵飞来,
月下的渔人送盛满祭品归还。
偶尔去拜访稽山的旧朋友,
樵夫之风必然送上一杯浮酒。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者蒋堂偶然结识了妙喜庵这个禅室,并向北而去拜访的故事。诗中描绘了一幅广阔的自然景色:沧洲围绕着茫茫的野景,金色的秋苔在其中闪现。诗人用寥寥数语描写出了如诗如画的奇景。接着,诗人描述了沙边的水鸟带着花朵飞来,月下的渔人送上了祭品,展现了一幅宁静祥和的生活场景。最后,诗人也提到了他有时会去拜访稽山的旧朋友,樵夫之风必然送上一杯浮酒。整首诗以平和、与自然相融的心情描绘了禅室的景色,并表达了珍惜友谊和自然的思念之情。这首诗唤起人们对于禅室和自然之美的向往和赞美之心。
“或访稽山旧徒侣”全诗拼音读音对照参考
tí miào xǐ ān
题妙喜庵
chán gōng lǎn gǔ yì péi huái, ǒu jié yún ān xiàng běi lái.
禅公览古意裴徊,偶结云庵向北来。
mǎn mù cāng zhōu wéi yě jǐng, yī zhī jīn cè zhuō qiū tái.
满目沧洲围野景,一枝金策卓秋苔。
shā biān shuǐ niǎo xián huā zhì, yuè xià yú rén shī gōng huí.
沙边水鸟衔花至,月下渔人施供回。
huò fǎng jī shān jiù tú lǚ, qiáo fēng yīng wèi sòng fú bēi.
或访稽山旧徒侣,樵风应为送浮杯。
“或访稽山旧徒侣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。