“客来衣带橘洲香”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客来衣带橘洲香”全诗
鹤散窗含松岛露,客来衣带橘洲香。
诏旌门第殊恩沛,教被乡闾益讼藏。
小圃花时三径雪,朝昏谁共对琴觞。
更新时间:2024年分类:
《题义门胡氏华林书院》贾宜 翻译、赏析和诗意
中文译文:
在滕王阁旁,斗星挂在天边,
这里隐居的人修建了草堂。
窗外是松岛露水滴落,
客人来时,衣带上���漫着橘洲的香气。
封爵的门第殊荣,恩典如沛,
受教于此,能增益居住的乡闾之间的争端。
小花园在花满枝头时如雪一般白,
早晚,和谁一起共弹琴、对饮美酒?
诗意:
本诗是一首描写诗人所居的胡氏华林书院的诗,诗人表达了对自己所在的胡氏华林书院和自己的生活的热爱之情。他用诗歌的形式描述了书院的境界和自己的生活情趣,揭示和赞美了书院生活、文学修养和艺术情趣的价值和意义。
赏析:
该诗描写了一处清幽自然的胡氏华林书院,窗外的松林落露,在斗牛星的注视下,草堂的主人幽然自得。在这里,草堂主人可以独自安静地品味着孤独和宁静的自由,也可以与朋友们欣赏花儿和一起弹琴饮酒。整首诗通过对草堂环境的描写,表达了作者对清净自由人文之境的向往,同时也表达了他对客人到来的期望,以便与人分享此地之美。整首诗行亦精炼,语言遒劲,略带意韵,给人以清新雅致之感,自成一格,表现出抒情和风景的奇妙融合。
“客来衣带橘洲香”全诗拼音读音对照参考
tí yì mén hú shì huá lín shū yuàn
题义门胡氏华林书院
téng wáng gé pàn dòu xīng bàng, cǐ chù yōu rén gòu cǎo táng.
滕王阁畔斗星傍,此处幽人構草堂。
hè sàn chuāng hán sōng dǎo lù, kè lái yī dài jú zhōu xiāng.
鹤散窗含松岛露,客来衣带橘洲香。
zhào jīng mén dì shū ēn pèi, jiào bèi xiāng lǘ yì sòng cáng.
诏旌门第殊恩沛,教被乡闾益讼藏。
xiǎo pǔ huā shí sān jìng xuě, cháo hūn shuí gòng duì qín shāng.
小圃花时三径雪,朝昏谁共对琴觞。
“客来衣带橘洲香”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。