“郑五不去国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郑五不去国”全诗
校存知必毁,书在已如焚。
自是清流祸,非干比党分。
归欤虽幸矣,恨未效朱云。
更新时间:2024年分类:
《五言》杭学士人 翻译、赏析和诗意
《五言》
郑五不去国,
金陵深惧君。
校存知必毁,
书在已如焚。
自是清流祸,
非干比党分。
归欤虽幸矣,
恨未效朱云。
中文译文:
郑五不离开故国,
金陵深为君担忧。
考试成绩保留下来却注定会被毁灭,
书本就像已经焚毁一样。
这是纯洁者的不幸,
与权势派系的斗争无关。
回到家园虽然是幸运的,
但我懊悔未能效仿朱云。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个名叫郑五的人的遭遇和内心矛盾。郑五不愿离开自己的故国,但他在金陵(指南京)深感担忧。诗人通过描写郑五的命运,抒发了自己对清流士人的困境和内心的痛楚。
郑五是一个清流士人,他坚守自己的理想和信念,不愿意随波逐流,离开自己的故土。然而,金陵的环境对他来说却是危险的,他感到深深的忧虑。这里的金陵可以理解为世俗权力的象征,而郑五代表了纯正的文人。
诗中提到的"校存知必毁"意味着他的考试成绩被保留下来,但注定会被毁灭。这可能暗示着郑五的才华和能力无法在权力体系中得到认可和发展。"书在已如焚"表达了他的书籍被烧毁的悲愤之情,这也可以理解为他的思想和理念受到排斥和压制。
诗的后半部分表达了诗人对清流士人命运的思考。清流士人往往在权力斗争中遭遇不幸,这是因为他们坚持自己的原则,不愿与权势派系妥协。诗中提到的"非干比党分"意味着他们与政治派系没有关联,他们受到了清流士人的祸害。
最后两句表达了郑五对于回归故乡的幸运与懊悔。虽然回到家园是一种幸运,但他仍然懊悔自己未能像朱云(即朱熹,北宋时期著名文学家)那样取得更大的成就。这种懊悔暗示了诗人对自己的不满和对理想境遇的思考。
这首诗词通过郑五的遭遇,抒发了诗人对清流士人命运的忧虑和对自身处境的反思。它揭示了权力与理想的冲突,表达了清流士人在权谋之中的孤独与无奈,同时也彰显了诗人对于追求理想的坚守和对未来的期许。
“郑五不去国”全诗拼音读音对照参考
wǔ yán
五言
zhèng wǔ bù qù guó, jīn líng shēn jù jūn.
郑五不去国,金陵深惧君。
xiào cún zhī bì huǐ, shū zài yǐ rú fén.
校存知必毁,书在已如焚。
zì shì qīng liú huò, fēi gàn bǐ dǎng fēn.
自是清流祸,非干比党分。
guī yú suī xìng yǐ, hèn wèi xiào zhū yún.
归欤虽幸矣,恨未效朱云。
“郑五不去国”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。