“诗酒情怀公事汩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗酒情怀公事汩”全诗
诗酒情怀公事汩,干戈时节赏心阑。
生憎蔓草缘阶碧,却喜今桃向日丹。
万里吴天飞不到,剑光空射斗牛寒。
更新时间:2024年分类:
《再和》郭印 翻译、赏析和诗意
《再和》
纷纷满地落红乾,
杜宇声中春正残。
诗酒情怀公事汩,
干戈时节赏心阑。
生憎蔓草缘阶碧,
却喜今桃向日丹。
万里吴天飞不到,
剑光空射斗牛寒。
中文译文:
红花纷纷飘落在干燥的地面上,
杜宇的鸣叫声中春天已经接近尾声。
诗酒的情怀被公事所困扰,
战争的季节使人心情沉重。
我讨厌那些蔓生的草在阶梯上蔓延,
但我高兴现在的桃花正对着阳光绽放。
万里之外的吴天无法飞到这里,
剑光只能虚射寒冷的斗牛星座。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人郭印所作,通过描绘春天的景象以及对公事和战争的反思,表达了诗人深切的情感和对生活的思考。
首先,诗人描述了纷飞的红花,暗示着春天即将过去,而杜宇的声音则进一步强调了春天的残缺。这种对季节变迁的描绘,寓意着时间的流逝和无常性,同时也传达了诗人在岁月更迭中的感慨和思索。
其次,诗人提到了诗酒情怀被公事所困扰,暗示了作者作为一位官员的身份与责任的冲突。在繁忙的公务中,诗人的情感被压抑,无法尽情抒发。这种对于个体情感和整体社会责任之间的矛盾,展现了诗人的内心挣扎和思考。
然后,诗人描述了蔓草蔓延在阶梯上的景象,表达了对于蔓草的厌恶。然而,诗人却喜欢桃花向阳光怒放的景象。这种对于自然界的观察,反映了诗人的审美情趣和对美的追求。同时,也暗示了诗人对于自然的喜爱和对生命力的赞美。
最后,诗人提到了吴天(指江南地区)无法飞到诗人所在的地方,剑光虚射斗牛寒。这种遥远和无法实现的愿望,以及虚幻和冷漠的现实,传达了诗人的无奈和对现实的反思。
总体来说,这首诗通过对自然景象的描绘和对个体与社会、理想与现实之间关系的思考,表达了诗人内心的情感和对生活的独特感悟。
“诗酒情怀公事汩”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
fēn fēn mǎn dì luò hóng gān, dù yǔ shēng zhōng chūn zhèng cán.
纷纷满地落红乾,杜宇声中春正残。
shī jiǔ qíng huái gōng shì gǔ, gān gē shí jié shǎng xīn lán.
诗酒情怀公事汩,干戈时节赏心阑。
shēng zēng màn cǎo yuán jiē bì, què xǐ jīn táo xiàng rì dān.
生憎蔓草缘阶碧,却喜今桃向日丹。
wàn lǐ wú tiān fēi bú dào, jiàn guāng kōng shè dòu niú hán.
万里吴天飞不到,剑光空射斗牛寒。
“诗酒情怀公事汩”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。